1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:05,739 --> 00:00:08,086
[suspenseful music]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

4
00:00:10,217 --> 00:00:13,304
[clock ticking]

5
00:00:22,130 --> 00:00:23,826
[whimpering]

6
00:00:27,434 --> 00:00:28,695
[child speaking indistinctly]

7
00:00:31,608 --> 00:00:33,695
[child crying]

8
00:00:44,608 --> 00:00:46,956
[eerie rumble]

9
00:00:51,347 --> 00:00:53,173
[man]
Paul, it's not my fault.

10
00:00:56,565 --> 00:00:57,565
[man 2]
I'm done.

11
00:01:01,608 --> 00:01:03,086
I can't keep doing this.

12
00:01:04,391 --> 00:01:07,043
[little girl]
Daddy, please! Daddy! Please!

13
00:01:07,217 --> 00:01:09,217
[man]
Sam, come on, Sam, let go.

14
00:01:11,173 --> 00:01:12,739
[whimpering]

15
00:01:23,782 --> 00:01:24,782
[boy]
Sorry...

16
00:01:26,695 --> 00:01:28,956
[eerie music]

17
00:01:31,869 --> 00:01:33,869
[indistinct whimper]

18
00:01:34,826 --> 00:01:36,173
[child screaming]

19
00:01:36,347 --> 00:01:38,478
[little kid]
Mom! Mom!

20
00:01:38,652 --> 00:01:40,521
[woman]
Sam! Sam!

21
00:01:40,695 --> 00:01:42,173
[indistinct]

22
00:01:42,956 --> 00:01:45,347
Oh, my God! No, no.

23
00:01:45,913 --> 00:01:47,173
Nolan!

24
00:01:47,652 --> 00:01:49,695
[sobbing]

25
00:01:51,260 --> 00:01:53,260
Matthew, what did you do?

26
00:01:53,565 --> 00:01:55,869
[footsteps]

27
00:01:57,130 --> 00:01:59,347
[vehicle door open, then closes]

28
00:02:00,217 --> 00:02:01,782
[car engine starts]

29
00:02:03,521 --> 00:02:05,260
[vehicle engine revs]

30
00:02:06,913 --> 00:02:08,652
[music continues]

31
00:02:20,130 --> 00:02:22,782
[music increases then halts]

32
00:02:22,956 --> 00:02:25,086
[loud crush]

33
00:02:25,913 --> 00:02:27,869
[rattling]

34
00:02:28,391 --> 00:02:30,695
[water splashes]

35
00:02:36,869 --> 00:02:37,913
[exhales deeply]

36
00:02:38,217 --> 00:02:39,956
[boiling teapot]

37
00:02:44,260 --> 00:02:45,739
[liquid pouring]

38
00:02:46,739 --> 00:02:47,782
You had any sleeping?

39
00:02:48,260 --> 00:02:50,391
A bit, you and that damn window.

40
00:02:50,565 --> 00:02:51,739
It's not that cold.

41
00:02:53,869 --> 00:02:56,565
Maybe, uh, sneak out
on work early tonight?

42
00:02:56,739 --> 00:02:59,739
Mm, I can't, I'm meeting some
buyers this afternoon.

43
00:03:00,869 --> 00:03:02,434
We could...

44
00:03:02,608 --> 00:03:05,478
watch a movie, order
takeout, maybe a bottle of wine.

45
00:03:05,652 --> 00:03:06,695
I can't, I'm slammed.

46
00:03:06,869 --> 00:03:07,913
I'm gonna be late.

47
00:03:10,913 --> 00:03:12,130
We'll find time, okay?

48
00:03:12,652 --> 00:03:13,956
[soft music]

49
00:03:16,521 --> 00:03:18,434
Uh, where's the--

50
00:03:18,608 --> 00:03:20,652
-Oh, here.
-S--

51
00:03:21,347 --> 00:03:22,347
Oh.

52
00:03:23,173 --> 00:03:24,391
This is new, I--

53
00:03:24,565 --> 00:03:25,869
I know, I thought
I grabbed a new one.

54
00:03:26,043 --> 00:03:28,173
It was just, uh, you know.

55
00:03:29,434 --> 00:03:30,434
[kiss]

56
00:03:32,347 --> 00:03:34,130
-Briefcase!
-[husband] I know,

57
00:03:34,304 --> 00:03:35,956
I'm not leaving just yet.

58
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
[sighs] Okay.

59
00:03:40,086 --> 00:03:41,086
[thud]

60
00:03:44,173 --> 00:03:45,521
[suspenseful music]

61
00:03:47,565 --> 00:03:48,565
[door slams]

62
00:03:51,521 --> 00:03:52,869
[music turns intriguing]

63
00:03:57,826 --> 00:03:58,826
[door lock clicks]

64
00:04:00,043 --> 00:04:01,391
[door creaks]

65
00:04:03,043 --> 00:04:04,086
[cellphone buzzing]

66
00:04:04,347 --> 00:04:06,347
[eerie rumble]

67
00:04:09,000 --> 00:04:10,521
[cellphone buzzing]

68
00:04:11,086 --> 00:04:12,304
I think
you're buzzing over here.

69
00:04:13,434 --> 00:04:14,434
Sam?

70
00:04:17,695 --> 00:04:19,608
You left the patio door
open again.

71
00:04:21,434 --> 00:04:22,434
[sighs]

72
00:04:24,391 --> 00:04:26,652
Giles, don't worry about the
marketing materials, we--

73
00:04:26,826 --> 00:04:28,304
[eerie rumble]

74
00:04:30,260 --> 00:04:31,260
This is she.

75
00:04:35,086 --> 00:04:36,173
Sure, um...

76
00:04:36,347 --> 00:04:38,000
[music intensifies]

77
00:04:41,739 --> 00:04:42,782
I understand.

78
00:04:46,652 --> 00:04:47,695
Sam?

79
00:04:48,695 --> 00:04:49,739
Sam!

80
00:04:50,695 --> 00:04:51,869
Babe, it's burning.

81
00:04:53,086 --> 00:04:54,652
[music increases, then halts]

82
00:04:55,869 --> 00:04:56,913
Are you alright?

83
00:04:57,217 --> 00:04:58,217
Uh...

84
00:05:00,739 --> 00:05:01,826
Matthew...

85
00:05:02,173 --> 00:05:03,173
[music continues]

86
00:05:04,652 --> 00:05:06,695
There was the, um...
[clears throat]

87
00:05:06,869 --> 00:05:08,608
-That was the police--
-What's happened?

88
00:05:10,260 --> 00:05:11,260
He's dead.

89
00:05:15,782 --> 00:05:16,826
[sighs]

90
00:05:20,434 --> 00:05:21,739
Are you okay?

91
00:05:23,695 --> 00:05:25,173
[sniffles]

92
00:05:25,913 --> 00:05:27,173
It's over.
[sighs]

93
00:05:29,565 --> 00:05:30,782
Um...

94
00:05:31,826 --> 00:05:33,086
I just need a--

95
00:05:33,869 --> 00:05:34,913
I need a minute to--

96
00:05:39,521 --> 00:05:40,521
Okay...

97
00:05:44,000 --> 00:05:45,913
It's just a couple of days,
the cops want us there to--

98
00:05:46,086 --> 00:05:49,130
-[door closes]
-Nolan, trust me, I know.

99
00:05:51,521 --> 00:05:53,782
I'm supposed to be at work too,
but we have to be at the house--

100
00:05:55,478 --> 00:05:57,000
Please.

101
00:05:57,565 --> 00:06:00,826
-[door closes]
-I don't ask for a lot, okay?

102
00:06:02,173 --> 00:06:03,434
[inaudible]

103
00:06:03,956 --> 00:06:06,086
Okay, thank you.

104
00:06:08,304 --> 00:06:09,347
How's he doing?

105
00:06:10,043 --> 00:06:11,478
Well, he says
he's gonna be there.

106
00:06:12,217 --> 00:06:13,913
-[husband] That's good.
-Are you sure you
can take the time?

107
00:06:14,086 --> 00:06:17,130
Yeah, stop. I just got back from
closing the deal in New York.

108
00:06:17,304 --> 00:06:19,000
The least they can do
is give me a few days.

109
00:06:19,173 --> 00:06:20,086
[melancholic music]

110
00:06:20,260 --> 00:06:21,521
Together, right?

111
00:06:23,086 --> 00:06:24,173
[Sam] Okay.

112
00:06:24,521 --> 00:06:25,869
You need to bring that
thicket jacket

113
00:06:26,043 --> 00:06:26,826
that I bought you?
'Cause you'll be cold.

114
00:06:27,000 --> 00:06:29,043
I'm fine, babe. Honestly.

115
00:06:29,347 --> 00:06:31,000
Let's just get there. Alright?

116
00:06:31,869 --> 00:06:33,173
[car engine starts]

117
00:06:34,043 --> 00:06:36,086
[suspenseful music]

118
00:06:49,913 --> 00:06:51,173
[music fades]

119
00:07:02,956 --> 00:07:04,000
Oh, shit.

120
00:07:06,304 --> 00:07:07,782
[sighs]

121
00:07:18,260 --> 00:07:19,260
Classy.

122
00:07:19,434 --> 00:07:20,434
It's one.

123
00:07:20,782 --> 00:07:21,826
Fifteen.

124
00:07:22,478 --> 00:07:24,434
It's one-fifteen.

125
00:07:24,608 --> 00:07:26,000
Well, thank you for clarifying.

126
00:07:28,782 --> 00:07:30,043
Keys are gone.

127
00:07:30,217 --> 00:07:30,956
-I already checked.
-[keys jingle]

128
00:07:32,739 --> 00:07:34,782
I meant the spare, but...

129
00:07:36,304 --> 00:07:38,956
[chuckles] Oh, Banker Laker.

130
00:07:39,130 --> 00:07:40,521
[husband]
Always a pleasure, Nolan.

131
00:07:40,695 --> 00:07:41,739
Mmm.

132
00:07:45,043 --> 00:07:46,043
You alright?

133
00:07:46,739 --> 00:07:47,782
Yeah.

134
00:07:50,652 --> 00:07:52,000
Hey, you know what?
We should get the

135
00:07:52,173 --> 00:07:53,565
-[indistinct]
-Yeah, I got it, I got it.

136
00:07:54,086 --> 00:07:55,521
[ominous music]

137
00:08:02,565 --> 00:08:03,608
Huh...

138
00:08:07,347 --> 00:08:09,304
You know, we're always here
for funerals, huh?

139
00:08:17,391 --> 00:08:18,391
True.

140
00:08:20,086 --> 00:08:21,043
[music fades]

141
00:08:21,608 --> 00:08:22,652
[thud]

142
00:08:25,608 --> 00:08:26,608
[grunts]

143
00:08:27,347 --> 00:08:29,043
[bottle clanking]

144
00:08:30,260 --> 00:08:31,260
Seriously?

145
00:08:33,000 --> 00:08:34,869
Hell, are you mom reincarnated?

146
00:08:35,043 --> 00:08:36,695
Dead mom jokes, great.

147
00:08:36,869 --> 00:08:37,913
We're on a roll.

148
00:08:40,956 --> 00:08:42,000
[thud]

149
00:08:46,695 --> 00:08:47,739
Happy?

150
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
Hey.

151
00:08:54,869 --> 00:08:55,913
Hey.

152
00:08:59,347 --> 00:09:01,739
-Thank you for coming.
-No, no, it's...

153
00:09:02,565 --> 00:09:03,565
Okay.

154
00:09:04,391 --> 00:09:05,391
Anytime.

155
00:09:08,173 --> 00:09:09,130
Hey.

156
00:09:10,173 --> 00:09:11,739
How come you have mom's set?

157
00:09:12,000 --> 00:09:15,043
[Sam] Well, Matthew stole mine
a few years ago.

158
00:09:15,478 --> 00:09:16,478
Where's yours?

159
00:09:16,695 --> 00:09:18,043
You know.

160
00:09:18,347 --> 00:09:20,739
Threw mine in the river
on my 18th birthday.

161
00:09:20,913 --> 00:09:22,173
[chuckles]

162
00:09:25,913 --> 00:09:26,956
Everything okay?

163
00:09:28,304 --> 00:09:29,304
Yeah.

164
00:09:30,869 --> 00:09:32,347
I'll go grab
the rest of the bags.

165
00:09:32,652 --> 00:09:33,695
Thanks, babe.

166
00:09:33,956 --> 00:09:35,304
-Thanks, babe.
-[slap]

167
00:09:36,173 --> 00:09:38,608
[grunts] Ow, ow.

168
00:09:39,043 --> 00:09:40,478
Keep drinking. It'll hurt less.

169
00:09:40,652 --> 00:09:42,391
I have back pain.

170
00:09:42,913 --> 00:09:45,086
Y-- I was in the car accident.
What are you talking--

171
00:09:45,260 --> 00:09:46,913
You crashed your car
into a tree,

172
00:09:47,434 --> 00:09:49,130
and you're lucky you
didn't get a DOI.

173
00:09:49,304 --> 00:09:50,695
That was, what, like,
five years ago?

174
00:09:51,086 --> 00:09:52,652
-Mm, yeah.
-[chuckles]

175
00:09:52,826 --> 00:09:53,869
I guess it did.

176
00:09:54,260 --> 00:09:55,521
[Sam] Yeah.

177
00:09:55,869 --> 00:09:57,956
Besides, you know
he actually likes you, right?

178
00:09:58,565 --> 00:09:59,565
[door opens]

179
00:10:00,565 --> 00:10:01,608
-[husband]
Melody.
-[Melody]
Hey.

180
00:10:01,782 --> 00:10:03,000
What the--

181
00:10:04,304 --> 00:10:05,260
What?

182
00:10:05,869 --> 00:10:07,521
[indistinct]

183
00:10:09,000 --> 00:10:10,565
What are you doing here?

184
00:10:10,782 --> 00:10:12,130
Hello, Sam.

185
00:10:12,304 --> 00:10:13,217
I'm sorry, do I need to
ask you again?

186
00:10:14,695 --> 00:10:16,826
Just came here
to pay my respects.

187
00:10:17,000 --> 00:10:19,130
-I know things are rough.
-[scoffs] You think?

188
00:10:21,347 --> 00:10:23,173
You?
Seriously?

189
00:10:23,347 --> 00:10:25,739
What? [stutters] She's
technically his sister, too.

190
00:10:25,913 --> 00:10:27,086
[both] Half.

191
00:10:27,304 --> 00:10:29,521
See?
You guys agree on something.

192
00:10:30,956 --> 00:10:32,608
[sighs] I do not
need this today.

193
00:10:33,826 --> 00:10:35,391
Maybe I'll come back
a bit later.

194
00:10:35,565 --> 00:10:37,565
No, no, no, no, no.
Come on, you're here already.

195
00:10:37,782 --> 00:10:38,826
Come in.

196
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Yeah.

197
00:10:40,739 --> 00:10:41,826
[both] Shoes!

198
00:10:42,130 --> 00:10:43,695
Of course. Sorry.

199
00:10:43,869 --> 00:10:45,391
Stop apologizing.

200
00:10:45,565 --> 00:10:47,217
We are not an apology
type of family.

201
00:10:47,565 --> 00:10:48,565
Families.

202
00:10:48,739 --> 00:10:49,782
Whatever.

203
00:10:50,478 --> 00:10:53,043
Wow.
Dad actually apologized once.

204
00:10:53,434 --> 00:10:55,782
-For having me.
-Yeah, I got that one, too.

205
00:10:56,956 --> 00:11:01,173
Uh, let me just say,
I'm not our father.

206
00:11:01,347 --> 00:11:02,565
Oh, well, thank you for clearing
that up,

207
00:11:02,739 --> 00:11:04,391
but you are the living
reminder of him.

208
00:11:04,956 --> 00:11:08,304
Okay, how about a drink, huh?

209
00:11:09,782 --> 00:11:10,826
-It's one.
-Fifteen.

210
00:11:11,000 --> 00:11:12,869
Uh-huh.
No, it's twenty.

211
00:11:13,391 --> 00:11:14,565
It's one-twenty now.

212
00:11:14,869 --> 00:11:16,478
-What?
-[Melody] No, thank you.

213
00:11:17,565 --> 00:11:19,173
It's a very nice home.

214
00:11:19,347 --> 00:11:20,347
[clears throat]

215
00:11:22,173 --> 00:11:23,739
Never actually seen it before.

216
00:11:25,521 --> 00:11:26,434
Right.

217
00:11:26,608 --> 00:11:27,913
Just-- Yeah, I mean,

218
00:11:28,086 --> 00:11:29,956
it wouldn't really be
a good secret

219
00:11:30,130 --> 00:11:31,869
family situation if...

220
00:11:32,043 --> 00:11:34,391
-you'd have been here.
-[Melody] I get it,

221
00:11:35,521 --> 00:11:38,086
-he you lied to us, too.
-Oh, happy to hear that.

222
00:11:38,260 --> 00:11:40,434
Sounds like the foundation
for a fantastic family.

223
00:11:40,608 --> 00:11:41,739
Mine's liquor.

224
00:11:43,521 --> 00:11:45,043
Look, I'm... [sighs]

225
00:11:45,217 --> 00:11:48,043
...not here to upset you, or...

226
00:11:49,086 --> 00:11:50,521
[Sam] You? No.

227
00:11:50,695 --> 00:11:53,434
But, uh, opening our door
in the dead of winter,

228
00:11:54,130 --> 00:11:55,347
that upsets me.

229
00:11:56,304 --> 00:11:57,521
[door rattles]

230
00:11:57,956 --> 00:11:59,956
Ah, you-- you have to
shove it hard, alright?

231
00:12:00,130 --> 00:12:02,043
It's a old house.
Doors stick.

232
00:12:02,913 --> 00:12:03,956
[door thuds]

233
00:12:10,130 --> 00:12:11,565
He was my brother, too.

234
00:12:11,739 --> 00:12:12,782
[both] Half.

235
00:12:19,391 --> 00:12:20,956
-[sniffs]
-[Melody] Really?

236
00:12:22,826 --> 00:12:24,391
Just gonna do that
right in front of me?

237
00:12:26,217 --> 00:12:30,217
I'll have you know that
shrooms
are practically legal, okay?

238
00:12:30,391 --> 00:12:32,260
Y-- They're basically medicine.

239
00:12:32,869 --> 00:12:33,913
You invited her.

240
00:12:35,304 --> 00:12:36,347
Same as dad?

241
00:12:36,608 --> 00:12:38,130
No, with milk, please.

242
00:12:38,304 --> 00:12:39,478
Sorry, we're fresh out
in this house.

243
00:12:39,652 --> 00:12:40,782
You'll have to take it
straight up.

244
00:12:44,478 --> 00:12:45,608
[exhales deeply]

245
00:12:50,391 --> 00:12:52,000
-Hey, man.
-[man] Hey.

246
00:12:53,260 --> 00:12:54,347
Oh, you need help with that?

247
00:12:54,521 --> 00:12:56,000
[husband] Oh, I'm good, thanks.

248
00:12:57,782 --> 00:13:00,478
-[man] Let me get the trunk.
-[husband] Oh.

249
00:13:00,739 --> 00:13:01,913
Thank you.

250
00:13:03,869 --> 00:13:05,304
[sighs]

251
00:13:06,739 --> 00:13:07,869
Listen...

252
00:13:08,739 --> 00:13:10,521
I'm not exactly sure

253
00:13:10,695 --> 00:13:12,826
what's being said
in there, but, uh...

254
00:13:14,173 --> 00:13:18,478
...it's a tough day. So I just
wanted to say that Sam...

255
00:13:20,434 --> 00:13:22,217
-Sam doesn't mean to--
-Well,

256
00:13:22,391 --> 00:13:24,913
she-- she does a bit,
but it's okay.

257
00:13:25,086 --> 00:13:27,347
-Yeah, well...
-[man] Look, I get it.

258
00:13:27,826 --> 00:13:30,217
I'd be pissed, too, if my dad
had another family.

259
00:13:31,130 --> 00:13:33,739
Yeah, I struggle
with the one wife.

260
00:13:34,043 --> 00:13:35,434
Can't imagine
how their dad had two.

261
00:13:35,608 --> 00:13:36,478
[both chuckle]

262
00:13:36,652 --> 00:13:37,695
Geez.

263
00:13:39,652 --> 00:13:41,173
But Mel-- Mel is trying, though.

264
00:13:41,347 --> 00:13:42,304
I-- I hope you get that.

265
00:13:42,478 --> 00:13:43,739
Oh, I do, yeah.

266
00:13:44,391 --> 00:13:46,173
It's a kind of controversial
opinion, but

267
00:13:46,347 --> 00:13:48,565
she liked Matthew,
or she tried to.

268
00:13:49,173 --> 00:13:50,739
Yeah, well,

269
00:13:50,913 --> 00:13:52,086
she's the only one, then.

270
00:13:52,260 --> 00:13:53,391
[man] Yeah.

271
00:13:53,565 --> 00:13:54,739
-[stutters]
-[husband] Thanks.

272
00:13:55,869 --> 00:13:58,521
You know, always
the defense attorney, Mel.

273
00:13:58,826 --> 00:14:00,695
She gets him out while you're
putting him away?

274
00:14:00,869 --> 00:14:02,347
Yeah, we balance each other out,
I guess.

275
00:14:02,565 --> 00:14:03,608
Yeah.

276
00:14:03,826 --> 00:14:05,869
Oh, shit.

277
00:14:06,434 --> 00:14:07,565
What are you doing?

278
00:14:07,782 --> 00:14:10,347
Melody brought
her cop boyfriend.

279
00:14:10,521 --> 00:14:11,478
Detective now, actually.

280
00:14:11,652 --> 00:14:13,000
Okay, we are literally waiting

281
00:14:13,173 --> 00:14:14,913
-for the cops.
-Guys, you know that's Mel

282
00:14:15,086 --> 00:14:16,565
-Please.
-They're coming here in,
like, five minutes.

283
00:14:16,739 --> 00:14:18,217
And he's my fiancé now.

284
00:14:20,521 --> 00:14:21,565
Oh.

285
00:14:23,391 --> 00:14:24,608
[both] Congrats.

286
00:14:24,782 --> 00:14:25,826
-[door opens]
-[Melody] Thank you.

287
00:14:26,391 --> 00:14:28,304
-I was gonna invite you two--
-[Nolan] Hey!

288
00:14:28,478 --> 00:14:30,913
Ethan, hey. Officer.

289
00:14:31,304 --> 00:14:32,608
Long time.

290
00:14:32,869 --> 00:14:34,956
-Ignore him.
-It's nice to see you, Nolan.

291
00:14:35,130 --> 00:14:37,086
-Sam, how are you?
-Hey, great, did you leave
the door open?

292
00:14:37,260 --> 00:14:38,782
[husband] Sorry, kinda had my
hands full.

293
00:14:39,130 --> 00:14:40,173
[Melody] Here, let me help.

294
00:14:40,652 --> 00:14:42,521
[husband, muffled]
It's all right. I'm good.

295
00:14:47,217 --> 00:14:48,521
[eerie music]

296
00:14:48,695 --> 00:14:50,000
-[door slams]
-[music stops abruptly]

297
00:14:53,130 --> 00:14:55,173
-Hi, woah.
-[gasps] Oh.

298
00:14:55,565 --> 00:14:56,782
-You okay?
-Yeah, sorry,

299
00:14:56,956 --> 00:14:58,434
I just, I-- I didn't
really sleep well

300
00:14:58,608 --> 00:14:59,913
-last night.
-Mm.

301
00:15:00,086 --> 00:15:01,086
[knocking on door]

302
00:15:03,173 --> 00:15:04,347
[soft groan]

303
00:15:04,521 --> 00:15:05,826
Let's just get this
over with, okay?

304
00:15:06,304 --> 00:15:07,739
-Yeah.
-Hey, um,

305
00:15:08,739 --> 00:15:09,652
I'm sorry about--

306
00:15:09,826 --> 00:15:11,086
Hey, no, no, no,

307
00:15:11,260 --> 00:15:13,347
we don't...
do the apology thing.

308
00:15:14,000 --> 00:15:14,913
Okay?

309
00:15:15,086 --> 00:15:16,130
I got it.

310
00:15:16,391 --> 00:15:17,434
[door lock opens]

311
00:15:18,608 --> 00:15:19,608
Miss Miller?

312
00:15:20,478 --> 00:15:22,913
Uh, yes, but I think you mean...

313
00:15:23,086 --> 00:15:24,043
Me.

314
00:15:25,434 --> 00:15:26,956
We spoke on the phone
this morning.

315
00:15:27,739 --> 00:15:31,652
Yes, I, uh, I remember you since
you were about, ooh, this tall.

316
00:15:32,217 --> 00:15:33,565
And your mother as well.

317
00:15:33,826 --> 00:15:35,260
Um, we hear about you...

318
00:15:35,434 --> 00:15:36,434
Brother.

319
00:15:37,391 --> 00:15:39,347
[suspenseful music]

320
00:15:39,695 --> 00:15:42,173
So we, uh, received a call
yesterday morning

321
00:15:42,347 --> 00:15:43,826
about a vehicle submerged in the

322
00:15:44,000 --> 00:15:46,521
lake that appeared to have gone
off the road.

323
00:15:49,739 --> 00:15:51,130
As you can see...

324
00:15:52,608 --> 00:15:54,608
I believe it was going at
quite some speed.

325
00:15:56,260 --> 00:15:57,565
When we arrived on the scene,

326
00:15:57,739 --> 00:15:59,565
we found a car
broken through the ice,

327
00:15:59,739 --> 00:16:01,869
fully submerged
just below the surface.

328
00:16:03,391 --> 00:16:06,000
Now, we called in a crew
to retrieve it,

329
00:16:06,913 --> 00:16:09,130
but unfortunately, we won't be
able to get anyone down there

330
00:16:09,304 --> 00:16:10,956
right now without the
proper equipment.

331
00:16:11,652 --> 00:16:13,304
Wait, wait, wait. So...

332
00:16:13,565 --> 00:16:15,217
he could still be alive?

333
00:16:18,130 --> 00:16:20,695
Survive a crash like that
in this weather?

334
00:16:21,608 --> 00:16:22,956
It's highly unlikely.

335
00:16:23,347 --> 00:16:26,521
But we do have rangers searching
the surrounding area.

336
00:16:26,782 --> 00:16:29,782
In the event he was ejected and
managed to somehow survive,

337
00:16:29,956 --> 00:16:31,652
but, uh, so far...

338
00:16:31,826 --> 00:16:32,782
nothing.

339
00:16:32,956 --> 00:16:34,173
[Ethan] Are there any witnesses?

340
00:16:35,086 --> 00:16:37,434
Your, uh, neighbor, Mr. Janz,

341
00:16:37,608 --> 00:16:39,782
down the road called it in
after he noticed the

342
00:16:39,956 --> 00:16:41,130
tear in the guardrail.

343
00:16:41,608 --> 00:16:43,739
-And it was definitely
him driving?
-Really?

344
00:16:43,913 --> 00:16:45,782
Just saying some certainty
would be nice.

345
00:16:45,956 --> 00:16:47,304
We-- We're talking about...

346
00:16:47,478 --> 00:16:48,782
I think I know what
we're talking about.

347
00:16:48,956 --> 00:16:50,173
[stuttering] Wha--
Was it him or was it not?

348
00:16:51,000 --> 00:16:52,173
Well, there's, um,

349
00:16:52,956 --> 00:16:54,826
no cameras on that stretch road.

350
00:16:55,565 --> 00:16:57,652
But we did run the plates,
and they came back

351
00:16:57,826 --> 00:16:59,739
as belonging to a, uh,

352
00:17:00,304 --> 00:17:01,739
-Rosemary Miller,
-[mouth along]

353
00:17:01,913 --> 00:17:03,478
-along with a record of--
-Matthew stealing her car

354
00:17:03,652 --> 00:17:05,173
when she was sick.
Yeah.

355
00:17:05,956 --> 00:17:06,956
Always him.

356
00:17:07,652 --> 00:17:09,304
I was the one that reported it,
if you remember.

357
00:17:09,478 --> 00:17:11,869
I think I told you
at the time that he took...

358
00:17:12,260 --> 00:17:13,956
everything she had

359
00:17:14,521 --> 00:17:15,782
when he started using again.

360
00:17:16,521 --> 00:17:17,434
So, yeah.

361
00:17:17,608 --> 00:17:18,826
Yeah.

362
00:17:19,000 --> 00:17:19,913
That's him at the bottom
of the lake.

363
00:17:20,695 --> 00:17:21,695
-That's him.
-Sam...

364
00:17:22,130 --> 00:17:24,000
[suspenseful music continues]

365
00:17:25,608 --> 00:17:28,043
You know, when our mom died,

366
00:17:28,565 --> 00:17:31,086
[chuckles] we thought,
"What the hell harm could it

367
00:17:31,260 --> 00:17:32,608
do in letting him keep the car?"

368
00:17:32,782 --> 00:17:33,826
[door slams]

369
00:17:34,173 --> 00:17:35,217
[scoffs]

370
00:17:35,739 --> 00:17:37,478
-It's just--
-Nolan.

371
00:17:37,652 --> 00:17:40,434
Listen, I-- I'm aware
there's history here,

372
00:17:40,608 --> 00:17:42,652
and I can
certainly empathize that this

373
00:17:42,826 --> 00:17:44,869
is a difficult situation
all around.

374
00:17:45,434 --> 00:17:47,913
But if you could provide

375
00:17:48,086 --> 00:17:49,521
something to help us
I.D. the body,

376
00:17:49,695 --> 00:17:51,173
that'd be much appreciated.

377
00:17:52,956 --> 00:17:54,173
Okay, so...

378
00:17:55,000 --> 00:17:56,826
why don't you just use pictures?

379
00:17:57,000 --> 00:17:59,086
Mm? I-- I mean,
I'm sure you have some

380
00:17:59,260 --> 00:18:01,347
mugshots already in that file.

381
00:18:01,913 --> 00:18:03,217
Right?
I mean, that is, of course,

382
00:18:03,391 --> 00:18:05,000
if you don't just
recognize him yourself.

383
00:18:05,173 --> 00:18:07,086
I think what he's
trying to say is...

384
00:18:07,434 --> 00:18:10,000
if the condition
of the deceased is

385
00:18:10,173 --> 00:18:11,347
not exactly...

386
00:18:11,521 --> 00:18:12,739
Right, right. [stutters]

387
00:18:12,913 --> 00:18:14,739
His face is bashed in, or

388
00:18:14,913 --> 00:18:17,434
if he was
eaten away by wildlife, right?

389
00:18:18,565 --> 00:18:19,913
[scoffs] No.

390
00:18:20,217 --> 00:18:21,956
Come on, man.
They're trying to help us here.

391
00:18:22,478 --> 00:18:23,826
[Nolan scoffs] Help, right.

392
00:18:24,043 --> 00:18:25,043
[chuckles]

393
00:18:26,434 --> 00:18:29,304
Well, what about the ring?

394
00:18:30,434 --> 00:18:31,478
[officer] The ring?

395
00:18:32,391 --> 00:18:36,000
Yeah, I mean, the one he-- he
stole off Sam when she was 12.

396
00:18:36,347 --> 00:18:37,434
He never takes that off.

397
00:18:38,434 --> 00:18:39,739
[officer]
What does it look like?

398
00:18:39,956 --> 00:18:42,826
Just some basic gold band...

399
00:18:43,826 --> 00:18:45,565
...from both of our parents.
When my dad left,

400
00:18:45,739 --> 00:18:48,826
he left it, and she wore it
growing up.

401
00:18:49,869 --> 00:18:51,347
Jackass stole it off of her.

402
00:18:52,086 --> 00:18:53,608
Wore it in front of her
every day.

403
00:18:54,695 --> 00:18:56,304
Mom, she, uh...

404
00:18:56,521 --> 00:18:57,739
[music continues]

405
00:18:57,956 --> 00:18:59,086
[grunts]

406
00:19:00,347 --> 00:19:01,478
Ah...

407
00:19:01,652 --> 00:19:03,260
Well, that, uh,
definitely helps.

408
00:19:03,434 --> 00:19:04,478
Thank you.

409
00:19:05,434 --> 00:19:07,913
I think we've taken up more than
enough of your time.

410
00:19:08,086 --> 00:19:10,130
Uh, you mind if I ask you
a question?

411
00:19:10,304 --> 00:19:12,565
You-- You said that the
equipment team is coming in
from the city.

412
00:19:13,173 --> 00:19:15,478
If there's any plans to have any
divers go out there as well...

413
00:19:15,652 --> 00:19:16,739
Thank you.

414
00:19:17,173 --> 00:19:19,217
Yeah, it's gonna
take a couple of days.

415
00:19:19,391 --> 00:19:20,652
Different apartment,
as you know.

416
00:19:20,826 --> 00:19:22,869
But, yeah, we've asked.

417
00:19:24,521 --> 00:19:27,043
We'll get you some answers as,
uh-- as soon as possible.

418
00:19:35,826 --> 00:19:36,869
[door closes]

419
00:19:37,043 --> 00:19:38,086
[music fades]

420
00:19:38,347 --> 00:19:39,826
[footsteps approaching]

421
00:19:41,608 --> 00:19:42,608
[Nolan] Wow.

422
00:19:44,130 --> 00:19:45,391
That was a blast.

423
00:19:47,608 --> 00:19:49,130
Well, look on the bright side...

424
00:19:50,652 --> 00:19:52,217
At least we know
the karma's real.

425
00:19:52,391 --> 00:19:53,391
[scoffs]

426
00:19:54,695 --> 00:19:55,956
Which...

427
00:19:56,130 --> 00:19:57,826
[sighs]
...means that I'm screwed.

428
00:20:01,695 --> 00:20:03,000
What was he thinking?

429
00:20:03,260 --> 00:20:04,173
Does he ever think?

430
00:20:04,347 --> 00:20:05,347
Did.

431
00:20:05,913 --> 00:20:06,956
Right.

432
00:20:07,304 --> 00:20:09,347
He does-- [sighs]
I guess he--

433
00:20:09,956 --> 00:20:11,521
he didn't. [scoffs]

434
00:20:13,173 --> 00:20:14,652
I don't even know why I care.

435
00:20:14,826 --> 00:20:15,869
[Nolan] Hey.

436
00:20:17,434 --> 00:20:18,521
We don't care.

437
00:20:21,347 --> 00:20:22,347
Right.

438
00:20:24,043 --> 00:20:26,130
[sighs] I hate this place.

439
00:20:27,086 --> 00:20:28,086
Yeah, me too.

440
00:20:29,304 --> 00:20:30,304
[door opens]

441
00:20:32,391 --> 00:20:33,956
Is-- Is it cool if I--

442
00:20:38,695 --> 00:20:40,565
I just want to apologize.

443
00:20:40,739 --> 00:20:42,347
-I didn't mean to--
-It's fine.
It's already forgotten.

444
00:20:43,304 --> 00:20:45,130
[sighs] I just can't believe it.

445
00:20:45,304 --> 00:20:47,043
You know,
I just saw him a few days ago.

446
00:20:47,217 --> 00:20:49,695
-He seemed...
-Probably asking
for money, right?

447
00:20:51,434 --> 00:20:52,782
Yeah, I don't think--

448
00:20:55,391 --> 00:20:56,391
Maybe.

449
00:20:58,043 --> 00:21:00,130
-Right.
-He could be kind, you know?

450
00:21:01,826 --> 00:21:03,173
I mean, didn't he love animals?

451
00:21:03,913 --> 00:21:04,913
[chuckles]

452
00:21:05,217 --> 00:21:06,130
Love ani--

453
00:21:06,304 --> 00:21:08,217
-[chuckles]
-I mean,

454
00:21:08,391 --> 00:21:11,304
he-- he killed Captain Beaky.

455
00:21:11,869 --> 00:21:13,739
-[Melody] Excuse me?
-Our bird.

456
00:21:13,913 --> 00:21:16,608
-Oh, and Wyclef.
-Yeah, uh-- uh, lizard.

457
00:21:16,782 --> 00:21:18,130
Oh, and, ugh,

458
00:21:18,304 --> 00:21:20,043
remember what did
to Foxy and Cottontail?

459
00:21:20,217 --> 00:21:21,391
-That was just...
-[Nolan] Oh, no, no, no.

460
00:21:21,565 --> 00:21:23,434
He-- Technically,
he didn't kill them.

461
00:21:23,608 --> 00:21:26,782
You see, remember Cottontail
had flipped on Flopsy?

462
00:21:26,956 --> 00:21:28,391
[laughs] Yeah...

463
00:21:28,565 --> 00:21:31,130
Brutal murder-suicide
thing, right?

464
00:21:31,304 --> 00:21:32,347
-[Sam] It's a little bit
on the nose.
-[Nolan] Yeah,

465
00:21:32,521 --> 00:21:33,608
yeah, well, a little bit.

466
00:21:33,782 --> 00:21:34,869
Okay, I get it.

467
00:21:35,043 --> 00:21:36,565
You know, we're all in pain.

468
00:21:40,260 --> 00:21:41,304
[grunts]

469
00:21:41,739 --> 00:21:43,217
[clears throat] Okay.

470
00:21:45,173 --> 00:21:46,217
Listen.

471
00:21:46,652 --> 00:21:48,478
Melody or, I'm sorry.

472
00:21:49,521 --> 00:21:50,521
Mel.

473
00:21:52,130 --> 00:21:53,782
I really appreciate-- I mean, we

474
00:21:53,956 --> 00:21:55,869
really appreciate that you drove
all the way out here

475
00:21:56,043 --> 00:21:58,086
to our, what did you call it?
Um...

476
00:21:58,434 --> 00:22:00,000
"Very nice home"

477
00:22:00,173 --> 00:22:03,000
and all, but, um, please
remember that it is just that.

478
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Our home.

479
00:22:09,739 --> 00:22:10,913
Okay. Got it.

480
00:22:11,086 --> 00:22:12,608
-This was a mistake.
-[Sam] Yeah.

481
00:22:13,608 --> 00:22:15,173
You have to shove the door,
remember?

482
00:22:15,347 --> 00:22:16,434
-Oh, I got it.
It--

483
00:22:19,478 --> 00:22:20,478
[door thuds]

484
00:22:22,391 --> 00:22:23,521
[Ethan] Desperately needs
a quarter pound--

485
00:22:23,695 --> 00:22:25,086
Ethan, can we...

486
00:22:25,652 --> 00:22:27,086
Hey, sweetheart.
I was just helping--

487
00:22:27,260 --> 00:22:28,869
-Now?
-[husband] Everything okay?

488
00:22:29,217 --> 00:22:31,434
Yeah, we're staying in town, so
if the police call...

489
00:22:31,608 --> 00:22:33,130
Uh-- We'll let you know.
Sure.

490
00:22:33,304 --> 00:22:34,347
Hey.

491
00:22:34,739 --> 00:22:36,434
Why don't you stay for lunch?

492
00:22:37,782 --> 00:22:39,173
It's nice to see you, Brady.

493
00:22:40,000 --> 00:22:42,217
-You too.
-I gotta go.

494
00:22:42,652 --> 00:22:45,130
Hey, thanks for taking the lead
with the detective.

495
00:22:45,304 --> 00:22:47,695
Yeah, you know, it's good for us
all to be on the same page.

496
00:22:47,869 --> 00:22:49,782
-I'll talk to Sam.
-[Ethan] Appreciate it.

497
00:22:52,347 --> 00:22:53,347
[sighs]

498
00:22:56,000 --> 00:22:57,826
[ominous music]

499
00:23:06,478 --> 00:23:07,739
[water splashing]

500
00:23:13,478 --> 00:23:15,130
You have to understand.
She means well.

501
00:23:15,304 --> 00:23:16,869
-[indistinct]
-Babe, I can't.

502
00:23:17,043 --> 00:23:18,739
[indistinct]

503
00:23:18,913 --> 00:23:20,000
Just so you know,
I got none of that.

504
00:23:20,173 --> 00:23:21,217
Okay.

505
00:23:21,434 --> 00:23:22,869
It's just plain ignorant.

506
00:23:23,260 --> 00:23:25,086
I mean, Matthew comes to her for
money once, and she thinks

507
00:23:25,260 --> 00:23:27,260
she has any idea what it's like
to be in my family.

508
00:23:27,434 --> 00:23:29,173
Okay, okay, but...

509
00:23:29,347 --> 00:23:31,173
Melod-- Mel...

510
00:23:32,304 --> 00:23:33,739
She's actually showing up
for you and--

511
00:23:33,913 --> 00:23:35,434
Oh, please,
she's here for herself.

512
00:23:37,000 --> 00:23:39,043
I've met her, what, like,
five times in my entire life.

513
00:23:39,217 --> 00:23:40,695
And that's her fault?

514
00:23:42,260 --> 00:23:44,000
[Sam] Whose side are you on?

515
00:23:44,913 --> 00:23:46,217
[sighs]

516
00:23:46,695 --> 00:23:48,695
I thought this might actually
bring you together.

517
00:23:48,869 --> 00:23:50,782
Just don't push her away like...

518
00:23:50,956 --> 00:23:52,000
Like who?

519
00:23:53,130 --> 00:23:54,869
She's not the bad guy here.

520
00:23:55,086 --> 00:23:56,913
Yeah, no, I got that.

521
00:23:57,086 --> 00:23:58,173
-[Brady] That's not
what I meant to say.
-Yeah, thanks!

522
00:23:58,347 --> 00:23:59,869
-[Brady] Not-- [grunts]
-[sighs]

523
00:24:03,826 --> 00:24:05,000
[Brady sighs]

524
00:24:05,913 --> 00:24:07,173
[knocking on door]

525
00:24:07,913 --> 00:24:08,956
[sighs]

526
00:24:10,869 --> 00:24:11,913
[melancholic music]

527
00:24:13,608 --> 00:24:15,869
I wasn't talking about you,
you know that.

528
00:24:16,217 --> 00:24:17,565
You are not him.

529
00:24:20,739 --> 00:24:21,739
Babe?

530
00:24:22,304 --> 00:24:23,304
Yeah?

531
00:24:24,652 --> 00:24:26,347
I love you, okay?

532
00:24:26,739 --> 00:24:27,652
Yeah?

533
00:24:27,826 --> 00:24:28,782
Yeah?

534
00:24:28,956 --> 00:24:30,695
[chuckles] Okay, I love you too.

535
00:24:31,304 --> 00:24:32,391
[loud thud]

536
00:24:32,565 --> 00:24:34,000
Oh.. Jesus.

537
00:24:34,173 --> 00:24:35,478
-[scoffs]
-What's he doing now?

538
00:24:36,260 --> 00:24:37,956
-Welcome to my life.
-Yeah.

539
00:24:39,217 --> 00:24:40,304
[chair drags]

540
00:24:42,347 --> 00:24:43,347
[music fades]

541
00:24:50,652 --> 00:24:51,695
[door opens]

542
00:25:08,434 --> 00:25:10,304
[Sam] I think you're right
about the house.

543
00:25:11,130 --> 00:25:12,130
Yeah.

544
00:25:13,260 --> 00:25:15,913
It's time, well, past time.

545
00:25:18,913 --> 00:25:20,347
I think I'm gonna
take a bath, okay?

546
00:25:20,521 --> 00:25:21,521
Okay.

547
00:25:22,782 --> 00:25:24,260
Just try to relax.

548
00:25:24,434 --> 00:25:26,913
[scoffs] Yeah, like that's
gonna happen. Go!

549
00:25:27,086 --> 00:25:28,086
Okay.

550
00:25:34,869 --> 00:25:36,130
[melancholic music]

551
00:25:55,000 --> 00:25:56,608
[sobbing]

552
00:25:58,173 --> 00:25:59,391
[muffled sobbing]

553
00:26:06,347 --> 00:26:08,565
[window creaks]

554
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
[soft sob]

555
00:26:21,217 --> 00:26:23,347
[music turns eerie]

556
00:26:25,173 --> 00:26:26,478
[sniffles]

557
00:26:27,521 --> 00:26:29,695
[music increasing gradually]

558
00:26:34,782 --> 00:26:36,130
[window creaks]

559
00:26:41,000 --> 00:26:42,391
[gasp]

560
00:26:44,260 --> 00:26:45,217
[panting]

561
00:26:45,782 --> 00:26:47,217
What--

562
00:26:49,043 --> 00:26:50,043
[whisper]
Sam.

563
00:26:52,956 --> 00:26:54,434
[panting]

564
00:26:56,391 --> 00:26:57,391
[gasp]

565
00:26:57,565 --> 00:26:58,521
[indistinct whisper]

566
00:26:59,043 --> 00:27:00,086
[sighs]

567
00:27:00,260 --> 00:27:01,695
[music fades lightly]

568
00:27:01,956 --> 00:27:03,000
[exhales]

569
00:27:10,130 --> 00:27:11,130
[music fades]

570
00:27:24,304 --> 00:27:25,478
[groaning]

571
00:27:29,521 --> 00:27:31,086
[chuckles]

572
00:27:35,391 --> 00:27:37,304
[indistinct rustling]

573
00:27:38,130 --> 00:27:39,826
[eerie music]

574
00:27:54,739 --> 00:27:56,434
[creaking]

575
00:28:13,695 --> 00:28:15,130
[music continues]

576
00:28:20,217 --> 00:28:21,695
[water splashes softly]

577
00:28:25,869 --> 00:28:27,304
[groans]

578
00:28:34,304 --> 00:28:35,652
[dripping]

579
00:28:35,826 --> 00:28:37,217
[music increases]

580
00:28:49,043 --> 00:28:50,260
[music continues]

581
00:28:51,086 --> 00:28:53,304
[eerie rumble]

582
00:28:53,869 --> 00:28:54,913
What--

583
00:29:08,304 --> 00:29:09,521
-Whoa, whoa.
-Hey!

584
00:29:09,695 --> 00:29:11,347
-What are you doing?
-[Brady] Dude...

585
00:29:11,565 --> 00:29:13,086
-[music fades]
-[muffled chuckles]

586
00:29:15,695 --> 00:29:17,478
[indistinct conversation]

587
00:29:17,652 --> 00:29:18,652
[Nolan] Five more minutes...

588
00:29:19,782 --> 00:29:20,826
Oh, come on...

589
00:29:21,565 --> 00:29:22,913
[groans]

590
00:29:23,739 --> 00:29:24,913
Hey.

591
00:29:25,826 --> 00:29:27,304
Do you believe in nature?

592
00:29:27,565 --> 00:29:28,826
Or nurture?

593
00:29:29,956 --> 00:29:32,478
Not now, man. Come on.
Can we just-- [inhales sharply]

594
00:29:32,826 --> 00:29:35,000
Please, just get inside.
Come on.

595
00:29:35,739 --> 00:29:37,739
[Nolan] Oh, it is a pickle.

596
00:29:38,782 --> 00:29:42,434
Oh, the conundrum
of my whole goddamn life.

597
00:29:43,826 --> 00:29:44,869
[sighs]

598
00:29:46,652 --> 00:29:48,000
[chuckles]

599
00:29:52,608 --> 00:29:53,565
[sighs]

600
00:29:54,304 --> 00:29:55,304
[Brady] I don't know.

601
00:29:57,217 --> 00:29:58,826
Nurture, I guess.

602
00:29:59,565 --> 00:30:00,608
Hmm.

603
00:30:03,478 --> 00:30:05,434
Yeah, I used to think like that.

604
00:30:05,695 --> 00:30:06,739
[scoffs]

605
00:30:07,782 --> 00:30:09,000
Hey.

606
00:30:09,782 --> 00:30:11,739
Guess I'm screwed
either way, huh?

607
00:30:22,608 --> 00:30:24,826
Come on. Let's just
get out of the corridor.

608
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
[distant creaking]

609
00:30:41,260 --> 00:30:42,826
Oh. Easy, easy.

610
00:30:43,000 --> 00:30:45,260
-Oh. Hey...
-Easy. Easy.

611
00:30:45,434 --> 00:30:47,478
-[Brady] Alright.
-Easy, easy, yeah.

612
00:30:49,130 --> 00:30:50,130
[Nolan sighs]

613
00:30:52,782 --> 00:30:53,869
[groans]

614
00:31:03,565 --> 00:31:04,913
[door opens]

615
00:31:07,391 --> 00:31:08,391
[door closes]

616
00:31:23,869 --> 00:31:25,739
[melancholic music]

617
00:31:26,086 --> 00:31:27,347
You're not, uh...

618
00:31:28,608 --> 00:31:30,000
Have you been okay...

619
00:31:30,739 --> 00:31:31,956
about that?

620
00:31:36,391 --> 00:31:40,173
Are you, uh,
cheating on my sister?

621
00:31:40,347 --> 00:31:42,130
No, th-- that's not
what we're...

622
00:31:43,565 --> 00:31:44,956
No, never.

623
00:31:49,000 --> 00:31:50,217
Look... [sighs]

624
00:31:51,652 --> 00:31:55,000
I-- I'm not asking for you
to open up to me or

625
00:31:55,173 --> 00:31:56,260
to let me...

626
00:31:57,826 --> 00:31:59,739
...you know, be a...

627
00:32:00,478 --> 00:32:02,086
brother or something--

628
00:32:02,260 --> 00:32:04,782
Oh, I'm-- I'm okay at most.

629
00:32:06,347 --> 00:32:07,347
Yeah.

630
00:32:08,217 --> 00:32:09,565
You can say that again.

631
00:32:10,217 --> 00:32:11,260
[Nolan] Wait, so--

632
00:32:11,956 --> 00:32:15,739
so you-- you heard a
couple stories and-- and--

633
00:32:16,521 --> 00:32:18,260
and now you know
everything, yeah?

634
00:32:18,608 --> 00:32:19,652
No.

635
00:32:21,000 --> 00:32:23,130
I just know enough to know
it wasn't your fault.

636
00:32:24,086 --> 00:32:25,086
Wow, that--

637
00:32:26,217 --> 00:32:28,608
Thank you for-- for that.

638
00:32:28,869 --> 00:32:30,608
What he did, I just--

639
00:32:36,521 --> 00:32:37,782
[door opens]

640
00:32:41,173 --> 00:32:42,739
-Brady?
-[door closes]

641
00:32:43,000 --> 00:32:44,434
[suspenseful music]

642
00:33:07,086 --> 00:33:08,086
[music continues]

643
00:33:09,130 --> 00:33:10,130
[sighs]

644
00:33:17,304 --> 00:33:18,304
[grunts]

645
00:33:27,521 --> 00:33:28,956
[eerie rumble]

646
00:33:29,130 --> 00:33:30,434
[heavy breathing]

647
00:33:31,391 --> 00:33:33,043
[grunting loudly]

648
00:33:39,434 --> 00:33:41,391
-[heavy breathing]
-[music intensifies]

649
00:33:59,347 --> 00:34:00,956
[eerie rumble]

650
00:34:01,869 --> 00:34:03,521
[music fades]

651
00:34:05,652 --> 00:34:06,652
[indistinct stutter]

652
00:34:07,304 --> 00:34:08,608
[music continues]

653
00:34:15,000 --> 00:34:16,304
No, don't.

654
00:34:16,826 --> 00:34:18,869
No, no, no, no, no, no.

655
00:34:21,086 --> 00:34:22,260
Please, just don't.

656
00:34:23,652 --> 00:34:25,000
[muffled scream]

657
00:34:25,173 --> 00:34:26,260
Nolan...

658
00:34:26,521 --> 00:34:27,956
[whimpering]

659
00:34:28,217 --> 00:34:29,869
[music increases]

660
00:34:32,260 --> 00:34:34,391
-[Nolan screaming]
-Nolan!

661
00:34:35,695 --> 00:34:37,565
[Sam whimpering]

662
00:34:38,695 --> 00:34:39,695
[Nolan grunting]

663
00:34:39,869 --> 00:34:40,869
Nolan!

664
00:34:41,304 --> 00:34:42,956
Help me!

665
00:34:45,217 --> 00:34:46,217
[Sam] Nolan!

666
00:34:47,434 --> 00:34:49,260
[music increases, then halts]

667
00:34:49,478 --> 00:34:51,000
[panting]

668
00:34:52,217 --> 00:34:53,217
[Nolan screaming]

669
00:34:54,086 --> 00:34:55,304
[Brady] Nolan!

670
00:34:55,478 --> 00:34:56,782
-[Nolan] Somebody, help!
-[Brady] Sam!

671
00:34:57,043 --> 00:34:59,130
-[music continues]
-[Nolan screaming]

672
00:34:59,304 --> 00:35:01,000
[muffled child screaming]
Mom!

673
00:35:01,434 --> 00:35:03,086
Mom!

674
00:35:03,391 --> 00:35:04,826
[Nolan] Help!

675
00:35:05,260 --> 00:35:07,608
[indistinct muffled screaming]

676
00:35:08,739 --> 00:35:09,826
[Nolan screaming]

677
00:35:10,000 --> 00:35:11,260
[kid]
Help me!

678
00:35:11,434 --> 00:35:12,782
[woman]
What did you do?

679
00:35:14,173 --> 00:35:15,652
[Nolan screaming]

680
00:35:18,782 --> 00:35:20,782
[sobbing]

681
00:35:21,652 --> 00:35:23,695
[Nolan screaming]

682
00:35:24,869 --> 00:35:26,826
[sobbing]

683
00:35:28,782 --> 00:35:31,043
[Brady] Look at me.
Nolan, hey, hey, just breathe.

684
00:35:31,217 --> 00:35:33,391
-Breathe! Relax!
-No, no! [stutters] It hurts.
I'm bleeding.

685
00:35:33,565 --> 00:35:35,391
Relax, nothing's wrong. Breathe!

686
00:35:35,565 --> 00:35:37,217
Where?
There's-- there's no blood.

687
00:35:37,391 --> 00:35:39,304
-[Nolan] No, no, no.
-Nolan, there's no blood.

688
00:35:41,782 --> 00:35:43,130
[panting]

689
00:35:44,173 --> 00:35:45,826
[door creaking]

690
00:35:54,043 --> 00:35:55,521
[man whispering]
Hey, Sam.

691
00:35:56,086 --> 00:35:57,652
Oh, no, no, no, y--

692
00:36:00,043 --> 00:36:01,304
What are you trying to do, man?

693
00:36:01,478 --> 00:36:03,130
-[stuttering] My arms...
-Freak us all out?

694
00:36:03,304 --> 00:36:04,652
[stuttering] They were bleeding.

695
00:36:04,826 --> 00:36:06,217
-Okay, listen.
-[stuttering]

696
00:36:06,521 --> 00:36:08,913
-I'm not--
-Listen, this is not the time.

697
00:36:09,086 --> 00:36:12,000
I'm-- I'm not trying
to be funny, okay?

698
00:36:12,173 --> 00:36:14,173
I'm-- Brady!

699
00:36:15,913 --> 00:36:18,173
[Nolan stuttering]
I'm sorry, okay?

700
00:36:20,173 --> 00:36:21,565
[indistinct]

701
00:36:28,043 --> 00:36:29,173
[grunting]

702
00:36:29,347 --> 00:36:31,043
[music continues]

703
00:36:31,347 --> 00:36:33,434
[panting]

704
00:36:36,130 --> 00:36:38,782
I-- Just a bad dream.

705
00:36:56,217 --> 00:36:58,565
[music increases, then halts]

706
00:37:00,217 --> 00:37:01,260
[door closes]

707
00:37:01,782 --> 00:37:02,956
[Brady] He's just messed up.

708
00:37:03,130 --> 00:37:04,391
I tried talking to him, but he's

709
00:37:04,565 --> 00:37:05,913
just off in his own head.

710
00:37:12,000 --> 00:37:13,260
[panting]

711
00:37:17,652 --> 00:37:19,695
Hey, it's okay.

712
00:37:19,956 --> 00:37:21,000
[melancholic music]

713
00:37:23,217 --> 00:37:24,260
It's not happening again.

714
00:37:24,434 --> 00:37:25,565
He was just tripping out.

715
00:37:25,739 --> 00:37:26,782
[sniffles]

716
00:37:29,652 --> 00:37:30,695
Okay?

717
00:37:31,347 --> 00:37:32,347
Okay.

718
00:37:33,260 --> 00:37:34,260
Hey...

719
00:37:37,173 --> 00:37:38,652
This isn't our life anymore.

720
00:37:40,869 --> 00:37:42,652
It'll all be over
in a couple of days.

721
00:37:43,652 --> 00:37:44,826
Okay?

722
00:37:45,000 --> 00:37:45,956
[mouthing] Okay.

723
00:37:46,130 --> 00:37:47,130
[subbing]

724
00:37:47,782 --> 00:37:48,782
Okay?

725
00:37:53,260 --> 00:37:54,260
Okay.

726
00:37:59,521 --> 00:38:01,869
Let's just get ready for bed.
You'll feel better, okay?

727
00:38:02,043 --> 00:38:03,391
-Okay.
-Alright.

728
00:38:03,565 --> 00:38:05,043
-Okay.
-Okay.

729
00:38:10,217 --> 00:38:11,652
[heavy breathing]

730
00:38:23,782 --> 00:38:25,347
[Brady]
I'll be back in a bit, okay?

731
00:38:25,565 --> 00:38:26,565
Okay.

732
00:38:27,304 --> 00:38:28,521
[Brady] Okay.

733
00:38:30,173 --> 00:38:31,260
[music continues]

734
00:38:34,130 --> 00:38:36,260
[sobbing]
This isn't my life anymore.

735
00:38:37,826 --> 00:38:38,869
[sighs]

736
00:38:43,695 --> 00:38:44,739
[groans]

737
00:38:46,304 --> 00:38:47,782
This isn't my life anymore.

738
00:38:48,695 --> 00:38:49,739
[sighs]

739
00:39:15,913 --> 00:39:17,869
I can't believe they gave you
a copy of those.

740
00:39:18,043 --> 00:39:20,391
-[Ethan] Yeah, brothers in Blue
and all that.
-Mm...

741
00:39:22,608 --> 00:39:24,043
-Anything?
-[Ethan] Everything.

742
00:39:24,739 --> 00:39:27,130
DUI, assault and battery theft.

743
00:39:28,130 --> 00:39:29,695
How much of this
did you know about?

744
00:39:30,217 --> 00:39:31,608
Little.

745
00:39:31,913 --> 00:39:33,652
What blows my mind is he never
did any jail time.

746
00:39:34,826 --> 00:39:35,869
That was Dad.

747
00:39:37,173 --> 00:39:39,130
I-- I thought he wanted nothing
to do with them.

748
00:39:39,304 --> 00:39:40,478
Th-- Those three, I mean.

749
00:39:41,000 --> 00:39:42,478
He threw a lot of money at it.

750
00:39:42,826 --> 00:39:44,086
Just to keep them all away.

751
00:39:44,260 --> 00:39:45,304
Pay, I guess.

752
00:39:45,869 --> 00:39:47,391
-Yeah.
-He got him a good lawyer.

753
00:39:47,782 --> 00:39:49,086
George Richards.

754
00:39:49,739 --> 00:39:51,478
-Th-- The guy that got the--
-[Melody] Hartford Killer off.

755
00:39:51,652 --> 00:39:53,260
-Yeah. Wow.
-[Melody] Mm-hmm

756
00:39:54,130 --> 00:39:55,130
Geez.

757
00:39:55,304 --> 00:39:57,434
Well, I get it.
I do.

758
00:39:57,739 --> 00:39:58,739
He's troubled.

759
00:39:59,521 --> 00:40:00,565
He was troubled.

760
00:40:01,434 --> 00:40:02,478
Yeah, he was.

761
00:40:03,130 --> 00:40:04,434
[Melody] It's just weird,
you know?

762
00:40:04,869 --> 00:40:05,913
Just...

763
00:40:06,086 --> 00:40:08,043
After years of drugs and neglect

764
00:40:08,217 --> 00:40:11,086
and all kinds of shit, I mean,
this is how he dies?

765
00:40:11,521 --> 00:40:12,782
Skidding off a road?

766
00:40:12,956 --> 00:40:14,000
[sighs]

767
00:40:14,260 --> 00:40:15,652
He was probably high.

768
00:40:17,434 --> 00:40:18,434
Right.

769
00:40:20,826 --> 00:40:22,608
Guess I was just expecting
a different call.

770
00:40:23,913 --> 00:40:25,086
He was your brother.

771
00:40:25,652 --> 00:40:27,608
-Half.
-[Ethan] Uh--
He was your brother.

772
00:40:27,782 --> 00:40:29,652
-He was your brother.
-Where was I?

773
00:40:31,347 --> 00:40:33,086
Maybe Sam's right.
Maybe I am like dad.

774
00:40:33,260 --> 00:40:34,478
Come on. You--
you are not like him,

775
00:40:34,652 --> 00:40:35,739
and you know that.

776
00:40:36,782 --> 00:40:37,826
This is--

777
00:40:38,391 --> 00:40:40,000
This is not just a mean sibling.

778
00:40:41,217 --> 00:40:44,608
This is violence, theft, abuse.

779
00:40:45,739 --> 00:40:47,347
Yeah, Matthew
was nice to you, but...

780
00:40:47,521 --> 00:40:49,304
could you imagine
living with this?

781
00:40:50,086 --> 00:40:52,086
Growing up in the same house
with this?

782
00:40:52,260 --> 00:40:53,434
That's different.

783
00:40:54,347 --> 00:40:55,652
I understand why Sam and Nolan

784
00:40:55,826 --> 00:40:57,304
didn't exactly
want to let anybody in.

785
00:40:59,913 --> 00:41:02,739
But Matthew was the only one
who let me in.

786
00:41:02,956 --> 00:41:04,043
[dramatic music]

787
00:41:04,391 --> 00:41:05,391
See?

788
00:41:08,217 --> 00:41:09,217
Yeah, I see.

789
00:41:15,826 --> 00:41:17,521
[wind howling]

790
00:41:20,521 --> 00:41:22,260
[water running]

791
00:41:29,347 --> 00:41:32,000
[Sam] Okay, thank you, thanks.

792
00:41:32,434 --> 00:41:33,434
[cellphone beeps]

793
00:41:33,739 --> 00:41:34,782
[music fades]

794
00:41:37,130 --> 00:41:40,347
No, no, no, no, no.
Leave it, leave it, please.

795
00:41:40,521 --> 00:41:41,521
Thank you.

796
00:41:43,521 --> 00:41:44,826
[sighs]

797
00:41:48,347 --> 00:41:51,869
Okay, so we're still
upset, I see.

798
00:41:52,086 --> 00:41:53,913
-[Brady] Good morning.
-Coffee's on the side.

799
00:41:54,086 --> 00:41:56,521
Oh, thanks.
Who was that on the phone?

800
00:41:57,217 --> 00:41:59,000
-Officer Stanton.
-Oh, yeah?

801
00:41:59,173 --> 00:42:01,086
Yeah, they're bringing the car
up today, supposedly.

802
00:42:01,260 --> 00:42:02,304
That's good.

803
00:42:02,695 --> 00:42:03,913
Yeah, if he's dead.

804
00:42:04,434 --> 00:42:05,869
The sooner we know,
the sooner we all

805
00:42:06,043 --> 00:42:08,043
can get back to our
lives, and...

806
00:42:10,956 --> 00:42:12,782
Well, I'm gonna head into town,
take care of a few

807
00:42:12,956 --> 00:42:14,304
things, and I've got
a work call, so...

808
00:42:14,478 --> 00:42:15,478
[Sam] Okay.

809
00:42:15,782 --> 00:42:16,826
You good?

810
00:42:17,913 --> 00:42:19,000
-Yeah.
-[kiss]

811
00:42:20,173 --> 00:42:21,217
You good?

812
00:42:21,869 --> 00:42:23,173
[Nolan] Never been better.

813
00:42:24,173 --> 00:42:25,608
No more bad trips.

814
00:42:27,130 --> 00:42:29,086
Well, the day is still young.

815
00:42:29,739 --> 00:42:31,000
[Brady] I'll be back soon.

816
00:42:32,695 --> 00:42:35,478
What do you see in that guy?

817
00:42:43,695 --> 00:42:44,652
Look, I'm...

818
00:42:45,478 --> 00:42:46,608
I'm sorry that I didn't--

819
00:42:46,782 --> 00:42:48,521
You know, I know.
It's-- It's fine.

820
00:42:51,391 --> 00:42:54,173
Yeah, but it's okay if it's not.

821
00:42:55,000 --> 00:42:57,695
Nolan... it's fine, honestly.

822
00:42:57,869 --> 00:42:58,913
[ominous music]

823
00:43:00,826 --> 00:43:02,478
Look, Sam, I, um...

824
00:43:05,695 --> 00:43:07,565
It was like I was back
in that room.

825
00:43:07,739 --> 00:43:09,521
-Please, Nolan.
-[indistinct]

826
00:43:10,608 --> 00:43:11,652
Please.

827
00:43:15,304 --> 00:43:16,304
[music fades]

828
00:43:20,347 --> 00:43:21,391
Are you good now?

829
00:43:22,478 --> 00:43:24,000
-[Nolan] Yup.
-Okay, good.

830
00:43:28,565 --> 00:43:29,608
Okay, then.

831
00:43:34,652 --> 00:43:35,956
[vehicle approaching]

832
00:43:41,565 --> 00:43:42,521
You came back.

833
00:43:44,000 --> 00:43:46,043
[Melody] Ooh, gotten
for punishment, I guess.

834
00:43:46,217 --> 00:43:48,043
That's what families are for.

835
00:43:48,391 --> 00:43:49,652
I thought it was
lies and liquor.

836
00:43:49,826 --> 00:43:51,913
-[chuckles]
-Yeah, well...

837
00:43:53,260 --> 00:43:54,478
We need that too.

838
00:43:54,695 --> 00:43:55,782
-Yeah.
-[Brady] Ethan.

839
00:43:55,956 --> 00:43:57,000
Brady.

840
00:43:59,652 --> 00:44:01,000
Well, it's kinda cold out here.
We should go inside.

841
00:44:01,173 --> 00:44:02,652
Yeah, I got
a couple of errands.

842
00:44:02,826 --> 00:44:04,173
-[Ethan] Okay, see you in a bit?
-Yeah, see you in a bit.

843
00:44:04,347 --> 00:44:05,521
-Door's open.
-[Ethan] Thanks.

844
00:44:06,217 --> 00:44:07,260
[suspenseful music]

845
00:44:11,217 --> 00:44:12,217
[Ethan muffled] Mel?

846
00:44:13,956 --> 00:44:15,000
Honey?

847
00:44:16,260 --> 00:44:17,565
-Sorry.
-That would be.

848
00:44:17,739 --> 00:44:19,130
-[Melody] Yeah.
-[indistinct]

849
00:44:22,173 --> 00:44:23,521
-[Ethan] I got it.
-Hey.

850
00:44:23,695 --> 00:44:25,173
-Hi.
-Morning.

851
00:44:25,347 --> 00:44:26,347
Have you--

852
00:44:28,304 --> 00:44:30,000
Did you guys sleep
much last night?

853
00:44:31,086 --> 00:44:32,130
Not really.

854
00:44:32,782 --> 00:44:34,652
I-- I'm just gonna go change.

855
00:44:34,826 --> 00:44:36,565
-I'll be down in a few.
-[Melody] Sounds good.

856
00:44:36,739 --> 00:44:37,782
There's coffee in the pot.

857
00:44:37,956 --> 00:44:39,000
[inhales deeply]

858
00:44:39,652 --> 00:44:42,304
And, uh, there's milk now.

859
00:44:42,956 --> 00:44:44,000
In the fridge.

860
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Thank you.

861
00:44:48,869 --> 00:44:49,913
Progress.

862
00:44:51,521 --> 00:44:52,565
Good morning, Nolan.

863
00:44:53,347 --> 00:44:56,173
[Nolan]
Hey, morning, officer, uh...

864
00:44:56,652 --> 00:44:57,652
Detective.

865
00:45:00,956 --> 00:45:02,347
[heavy breathing]

866
00:45:05,695 --> 00:45:07,521
[eerie rumble]

867
00:45:13,434 --> 00:45:14,869
Uh, Mel, you want coffee, right?

868
00:45:15,565 --> 00:45:16,565
Yes, please.

869
00:45:18,347 --> 00:45:19,478
Did something happen?

870
00:45:20,565 --> 00:45:23,086
You know what, man?
Uh, don't bother, uh...

871
00:45:23,260 --> 00:45:24,913
You wouldn't believe me
if I told you.

872
00:45:25,086 --> 00:45:26,086
No, come on, try me.

873
00:45:28,043 --> 00:45:31,043
Well, I think...

874
00:45:32,043 --> 00:45:33,869
...I saw something.

875
00:45:34,782 --> 00:45:37,608
Someone moving around
in the woods, I--

876
00:45:37,782 --> 00:45:39,391
I-- I'm telling you, that--

877
00:45:39,695 --> 00:45:40,956
[music continues]

878
00:45:41,347 --> 00:45:42,391
This was last night?

879
00:45:42,565 --> 00:45:43,913
[Nolan] Yeah, yeah.

880
00:45:44,086 --> 00:45:46,739
Like, s-- something
is out there, okay?

881
00:45:46,913 --> 00:45:48,869
I-- I swear to God, okay?

882
00:45:49,043 --> 00:45:50,000
Out in the woods.

883
00:45:50,173 --> 00:45:51,217
Okay, but none of you

884
00:45:51,391 --> 00:45:52,782
were out there last night.

885
00:45:52,956 --> 00:45:55,521
Positive. I-- I saw it
from the dock, so...

886
00:45:56,391 --> 00:45:58,826
Did Brady see it, too, or did
you tell him about it, or...

887
00:45:59,304 --> 00:46:00,347
[Nolan] I get it, man.

888
00:46:01,217 --> 00:46:03,260
-It seem banker-wanker.
-Oh, that's not what I'm saying.

889
00:46:03,434 --> 00:46:04,739
Okay, well, look. Maybe

890
00:46:04,913 --> 00:46:07,086
I was a little tipsy.

891
00:46:07,391 --> 00:46:09,086
-[door closes]
-But I know what I saw.

892
00:46:10,217 --> 00:46:11,260
What did you see?

893
00:46:11,782 --> 00:46:13,173
I-- I don't know, okay?

894
00:46:13,347 --> 00:46:15,217
But-- but something
was out there.

895
00:46:16,043 --> 00:46:17,304
What could it be?

896
00:46:17,782 --> 00:46:20,217
I don't know. It-- It was dark,
okay? Nighttime.

897
00:46:20,391 --> 00:46:21,826
That's not uncommon for
hallucinations,

898
00:46:22,000 --> 00:46:24,434
-I mean--
-It was not a hallucination.

899
00:46:25,304 --> 00:46:26,478
-Trust me.
-Okay.

900
00:46:27,434 --> 00:46:28,913
Pretty familiar with those.

901
00:46:29,869 --> 00:46:31,434
Let's just try
and let him explain.

902
00:46:32,652 --> 00:46:34,043
What are we talking about here?

903
00:46:34,913 --> 00:46:36,434
Stuff in the woods.

904
00:46:36,652 --> 00:46:38,478
You know, people or animals
around the house, right?

905
00:46:40,260 --> 00:46:41,826
I'm just saying, with everything
that's happening,

906
00:46:42,000 --> 00:46:43,826
would it hurt to check
the grounds or the perimeter?

907
00:46:44,260 --> 00:46:45,434
Check the perimeter?

908
00:46:45,782 --> 00:46:47,521
I mean, what are
we thinking, foul play?

909
00:46:47,695 --> 00:46:48,739
For me?

910
00:46:50,260 --> 00:46:51,260
Please.

911
00:46:51,869 --> 00:46:53,391
Of course. Yes.

912
00:46:53,956 --> 00:46:55,000
Okay.

913
00:46:56,391 --> 00:46:59,043
And-- And you're sure nobody
went out there today?

914
00:47:00,478 --> 00:47:02,521
-[thuds]
-Okay. Great.

915
00:47:03,347 --> 00:47:04,347
[door closes]

916
00:47:08,000 --> 00:47:09,434
[music fades]

917
00:47:13,956 --> 00:47:15,000
[music restarts]

918
00:47:16,260 --> 00:47:17,913
[rustling]

919
00:47:20,826 --> 00:47:22,913
Checking the perimeter.

920
00:47:24,347 --> 00:47:25,347
[lighter clicks]

921
00:47:29,695 --> 00:47:30,956
[eerie rumble]

922
00:47:33,000 --> 00:47:34,391
[man, muffled]
Help me.

923
00:47:36,086 --> 00:47:38,478
Somebody help me, please!

924
00:47:38,652 --> 00:47:40,217
[music intensifying]

925
00:47:47,173 --> 00:47:48,173
[door closes]

926
00:47:48,347 --> 00:47:49,478
[music fades]

927
00:47:55,347 --> 00:47:56,608
You alright?

928
00:47:58,217 --> 00:47:59,217
I'm fine.

929
00:48:04,217 --> 00:48:05,434
And last night?

930
00:48:05,913 --> 00:48:07,826
It wasn't the shrooms.

931
00:48:10,565 --> 00:48:12,739
Well, drugs can sometimes--

932
00:48:15,173 --> 00:48:16,173
Okay.

933
00:48:17,000 --> 00:48:17,869
I believe you.

934
00:48:18,043 --> 00:48:19,043
[sighs] Yeah.

935
00:48:21,478 --> 00:48:22,478
Hey.

936
00:48:25,000 --> 00:48:26,173
I don't know, it--

937
00:48:27,782 --> 00:48:29,000
It's happening again.

938
00:48:30,260 --> 00:48:33,086
This-- This is ex--
This is exactly what he does.

939
00:48:33,260 --> 00:48:35,043
You know, he-- He gets in,

940
00:48:35,217 --> 00:48:36,521
he puts his claws into you,

941
00:48:36,695 --> 00:48:38,652
and then you
can't get rid of him, he--

942
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
Who?

943
00:48:40,695 --> 00:48:41,913
[suspenseful music]

944
00:48:43,478 --> 00:48:44,565
He's not dead, Mel.

945
00:48:44,739 --> 00:48:46,260
I-- I know it.

946
00:48:46,434 --> 00:48:47,434
[Melody] Nolan.

947
00:48:53,782 --> 00:48:54,782
[Nolan] You know, he--

948
00:48:57,043 --> 00:48:58,826
He made me do this when I--

949
00:48:59,956 --> 00:49:01,826
when I-- I was 12.

950
00:49:02,826 --> 00:49:03,826
[sighs]

951
00:49:05,086 --> 00:49:08,000
Losers, they--
they don't deserve to...

952
00:49:12,391 --> 00:49:14,478
-That's not true.
-Yeah? Well, what part?

953
00:49:14,652 --> 00:49:15,695
Hm?

954
00:49:18,391 --> 00:49:19,956
Has his claws into you too?

955
00:49:21,521 --> 00:49:22,956
He hurts people, Mel.

956
00:49:23,130 --> 00:49:25,173
Okay? He-- He gets in,

957
00:49:25,347 --> 00:49:27,826
he makes you feel for him, and
then-- then he's just there.

958
00:49:28,000 --> 00:49:29,521
Okay? He's-- He's this thing.

959
00:49:29,695 --> 00:49:33,391
He's this--
this unshakable thing.

960
00:49:33,565 --> 00:49:34,565
Okay?

961
00:49:37,869 --> 00:49:39,347
[music fades]

962
00:49:41,347 --> 00:49:43,000
Okay, this is pointless.

963
00:49:45,782 --> 00:49:47,739
[wood creaks]

964
00:49:49,217 --> 00:49:50,869
[eerie music]

965
00:49:51,782 --> 00:49:53,434
[creaking]

966
00:49:54,173 --> 00:49:55,391
What the--

967
00:50:02,130 --> 00:50:03,260
[wood creaks]

968
00:50:16,391 --> 00:50:17,869
[music intensifies]

969
00:50:19,652 --> 00:50:21,000
[wood creaks]

970
00:50:22,478 --> 00:50:23,478
[music fades]

971
00:50:24,739 --> 00:50:26,130
[wood creaks]

972
00:50:27,043 --> 00:50:28,521
Is that what
happened last night?

973
00:50:29,130 --> 00:50:30,434
Did you try
to hurt yourself again?

974
00:50:30,608 --> 00:50:32,608
-[Nolan] No, I--
-Can we not with this today?

975
00:50:32,782 --> 00:50:34,260
[Melody] Is there anyone else
you could have seen?

976
00:50:34,434 --> 00:50:35,826
-'Cause Matthew wasn't here--
-Okay, Melody...

977
00:50:36,304 --> 00:50:38,217
No, no, guys,
look, I'm just tryna'

978
00:50:38,391 --> 00:50:40,347
tell you what
I'm feeling, okay, and--

979
00:50:40,521 --> 00:50:41,521
and what I'm seeing.

980
00:50:41,695 --> 00:50:42,869
Okay, you need to just stop

981
00:50:43,043 --> 00:50:44,478
and take a breath, okay?

982
00:50:44,652 --> 00:50:46,434
Why are you asking
him about this?

983
00:50:46,608 --> 00:50:48,521
Why are you talking
to her about this?

984
00:50:48,695 --> 00:50:51,260
Because you don't talk about
anything ever.

985
00:50:51,434 --> 00:50:52,782
Okay, well, I-- I just can't
with this today.

986
00:50:52,956 --> 00:50:54,347
-I can't.
-Exactly.

987
00:50:54,521 --> 00:50:56,565
Ladies and gentlemen,
Silence Sam.

988
00:50:56,739 --> 00:50:58,260
Well, I am only silent

989
00:50:58,434 --> 00:51:00,086
because
I know that talking to you

990
00:51:00,260 --> 00:51:01,913
means this!

991
00:51:03,130 --> 00:51:05,565
God, I'm-- I'm just, I'm so sick

992
00:51:05,739 --> 00:51:07,869
of your bullshit and having to
drag you back

993
00:51:08,043 --> 00:51:10,260
to reality every single time.

994
00:51:11,304 --> 00:51:12,347
Right.

995
00:51:12,565 --> 00:51:13,521
Well, am I wrong?

996
00:51:13,956 --> 00:51:15,000
[scoffs]

997
00:51:15,173 --> 00:51:17,478
You know, Matthew
was the villain,

998
00:51:17,652 --> 00:51:20,217
but you were just as good
at playing the victim.

999
00:51:21,739 --> 00:51:22,826
And why?

1000
00:51:23,565 --> 00:51:26,391
Why would you talk
to her about this?

1001
00:51:26,565 --> 00:51:28,434
I think emotions
are running high.

1002
00:51:28,608 --> 00:51:30,869
And why is
the goddamn door open?

1003
00:51:32,043 --> 00:51:33,695
-[door slams]
-[eerie rumble]

1004
00:51:34,391 --> 00:51:35,347
[sighs]

1005
00:51:36,782 --> 00:51:37,913
I don't think the issue
is with the door.

1006
00:51:38,086 --> 00:51:39,173
Okay, well, obviously not.

1007
00:51:40,043 --> 00:51:41,434
[sighs]
Okay, you know what?

1008
00:51:41,608 --> 00:51:42,695
I have tried.

1009
00:51:42,956 --> 00:51:44,391
I have tried
literally everything

1010
00:51:44,565 --> 00:51:46,086
to get both of you to let me in.

1011
00:51:46,695 --> 00:51:48,739
You are standing in

1012
00:51:48,913 --> 00:51:50,782
our mother's kitchen.

1013
00:51:52,478 --> 00:51:55,086
What more do you want from us,
exactly?

1014
00:51:57,652 --> 00:51:58,695
Family?

1015
00:52:03,652 --> 00:52:04,869
Yeah, well...

1016
00:52:06,260 --> 00:52:08,000
...dad's all dead
now, so, uh...

1017
00:52:09,652 --> 00:52:11,043
And I don't think our mother
would have welcomed you

1018
00:52:11,217 --> 00:52:12,478
into her home,

1019
00:52:12,652 --> 00:52:14,086
even if she was still here.

1020
00:52:15,869 --> 00:52:16,956
What do you think?

1021
00:52:19,652 --> 00:52:20,652
[door opens]

1022
00:52:21,000 --> 00:52:22,000
[suspenseful music]

1023
00:52:22,956 --> 00:52:24,000
[door closes]

1024
00:52:25,086 --> 00:52:26,913
[Ethan] Hey, Mel,
have you seen my file?

1025
00:52:27,086 --> 00:52:28,086
There we go.

1026
00:52:35,173 --> 00:52:36,130
[dial tone ringing]

1027
00:52:37,000 --> 00:52:38,521
[suspenseful music]

1028
00:52:38,739 --> 00:52:42,086
Officer Stanton, it's
Ethan Brock from yesterday.

1029
00:52:42,695 --> 00:52:45,043
I-- I think I have an update
in the Miller case.

1030
00:52:45,217 --> 00:52:46,739
It could be nothing,
it could be something.

1031
00:52:46,913 --> 00:52:47,956
What's going on?

1032
00:52:48,478 --> 00:52:50,478
Well, I was doing a walk
on the property

1033
00:52:50,652 --> 00:52:51,913
and I noticed
some additional fresh

1034
00:52:52,086 --> 00:52:53,565
footprints out by the river.

1035
00:52:54,521 --> 00:52:55,869
I can't speak to the timing,

1036
00:52:56,043 --> 00:52:57,521
but I've been told that
nobody else has

1037
00:52:57,695 --> 00:52:58,782
been out there, right?

1038
00:52:58,956 --> 00:53:00,000
There's what out there?

1039
00:53:00,173 --> 00:53:01,869
I told you, I told you.

1040
00:53:02,043 --> 00:53:03,391
It couldn't be anything.

1041
00:53:03,565 --> 00:53:05,217
[Ethan] But definitely
boot prints, yeah.

1042
00:53:06,043 --> 00:53:07,826
But I just can't say
who's or when.

1043
00:53:09,173 --> 00:53:10,173
Of course, of course.

1044
00:53:11,347 --> 00:53:12,913
Well, well,
if you have a moment,

1045
00:53:13,086 --> 00:53:14,521
I'll swing back and take a look.

1046
00:53:15,826 --> 00:53:17,217
Okay, great, thank you.

1047
00:53:18,130 --> 00:53:19,434
What's going on?

1048
00:53:19,608 --> 00:53:21,826
I don't think no one
was seeing things.

1049
00:53:22,000 --> 00:53:23,173
Somebody has been here.

1050
00:53:23,347 --> 00:53:24,826
-What?
-Somebody's been out there

1051
00:53:25,000 --> 00:53:26,391
-recently.
-See?

1052
00:53:26,565 --> 00:53:28,173
[Ethan] I mean, it's just
a set of footprints.

1053
00:53:28,913 --> 00:53:31,130
-Keys.
-What, the spare keys?

1054
00:53:31,782 --> 00:53:33,478
-What about them?
-I-- It's, um...

1055
00:53:33,652 --> 00:53:36,173
No, no, it-- it was gone
when we arrived.

1056
00:53:36,347 --> 00:53:38,086
Okay, alright, let me think.

1057
00:53:38,260 --> 00:53:40,521
But Matthew, he-- he could've
just taken them before he--

1058
00:53:40,695 --> 00:53:42,391
He is here, okay?

1059
00:53:43,000 --> 00:53:44,217
He's been here
the whole time and I've

1060
00:53:44,391 --> 00:53:46,000
been trying
to tell all of you this.

1061
00:53:46,173 --> 00:53:47,217
[Ethan] Let's not jump to
conclusions.

1062
00:53:47,391 --> 00:53:49,217
No, I-- I'm gone.
This is nuts.

1063
00:53:49,391 --> 00:53:51,217
It's just a set of footprints,
Nolan.

1064
00:53:51,391 --> 00:53:52,565
It-- it doesn't
prove anything yet.

1065
00:53:52,739 --> 00:53:54,043
Uh-- you can't go anywhere.

1066
00:53:54,217 --> 00:53:55,913
We have to be here
because the-- the cops--

1067
00:53:56,086 --> 00:53:57,434
Stay here to do what?

1068
00:53:58,130 --> 00:54:00,217
-Find out if he's alive?
-He is not alive.

1069
00:54:00,391 --> 00:54:01,521
And how do you know that, huh?

1070
00:54:01,695 --> 00:54:02,739
I ju--

1071
00:54:03,043 --> 00:54:04,652
[music continues]

1072
00:54:04,913 --> 00:54:07,130
-I just know, okay?
-Okay.

1073
00:54:07,347 --> 00:54:09,043
Aren't we supposed to stay until
the cops are done?

1074
00:54:09,217 --> 00:54:10,652
For what? Until Brady's

1075
00:54:10,826 --> 00:54:12,956
done trying to
sell the family home?

1076
00:54:13,608 --> 00:54:16,695
Oh, he-- he had to go to town
to handle business, right?

1077
00:54:17,130 --> 00:54:19,217
I mean, the guy can't cover
a lie to save his life.

1078
00:54:19,391 --> 00:54:21,347
And then God forbid
that we discuss

1079
00:54:21,521 --> 00:54:23,347
what we're actually
here for, right, Sam?

1080
00:54:23,739 --> 00:54:25,869
Because you can't
sell this place

1081
00:54:26,043 --> 00:54:27,652
-if he's still here, can you?
-[music fades]

1082
00:54:28,913 --> 00:54:31,913
Nolan, the divers are doing
their job right now.

1083
00:54:32,434 --> 00:54:34,782
Key or no key,
we'll know tonight.

1084
00:54:34,956 --> 00:54:36,956
-Latest tomorrow.
-It's just one more night here.

1085
00:54:37,130 --> 00:54:39,130
I'm not staying
here another night.

1086
00:54:39,956 --> 00:54:40,956
[Ethan] Well, we'll stay.

1087
00:54:41,565 --> 00:54:42,608
Yeah? I'll stay.

1088
00:54:43,260 --> 00:54:45,478
I-- I'll do the rounds,
I'll check the doors.

1089
00:54:45,652 --> 00:54:47,260
You'll be safe here, I promise.

1090
00:54:47,434 --> 00:54:48,478
You don't need to do that.

1091
00:54:48,652 --> 00:54:50,695
We'd love to, it's not a problem

1092
00:54:50,869 --> 00:54:53,695
if it'll help
or if you'll have us.

1093
00:55:00,608 --> 00:55:01,652
Yeah.

1094
00:55:01,869 --> 00:55:03,739
[dramatic ominous music]

1095
00:55:13,956 --> 00:55:15,000
[sighs]

1096
00:55:17,130 --> 00:55:19,652
[music turns melancholic]

1097
00:55:32,391 --> 00:55:33,608
Oh, of course.

1098
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
[thud]

1099
00:55:41,391 --> 00:55:42,608
[gasp]

1100
00:55:45,391 --> 00:55:46,478
[Melody] You alright?

1101
00:55:47,217 --> 00:55:49,260
-Y-- Yeah.
-[Melody] Sam?

1102
00:55:49,434 --> 00:55:51,260
[sighs] Yeah.

1103
00:55:52,391 --> 00:55:53,391
[Melody] Let me help.

1104
00:55:58,565 --> 00:56:00,086
Sorry, the accommodations
aren't the best.

1105
00:56:00,260 --> 00:56:01,913
It's just the sofas are better.

1106
00:56:03,478 --> 00:56:05,086
We got rid of the bed
in my old room, and it's--

1107
00:56:05,260 --> 00:56:07,347
I get it,
it wouldn't feel right.

1108
00:56:07,739 --> 00:56:09,304
Matthew's room, well, that's...

1109
00:56:09,478 --> 00:56:11,826
Honestly, the sofa is fine.

1110
00:56:12,913 --> 00:56:13,956
Thank you.

1111
00:56:17,913 --> 00:56:19,304
You know, I get why
you don't wanna

1112
00:56:19,478 --> 00:56:21,260
engage and get into
it with Nolan.

1113
00:56:21,434 --> 00:56:22,434
I really do.

1114
00:56:22,956 --> 00:56:24,043
Must have been awful.

1115
00:56:24,782 --> 00:56:26,478
[sighs] What do you mean?

1116
00:56:27,000 --> 00:56:28,173
Finding him like that.

1117
00:56:28,652 --> 00:56:29,652
You were what, 11?

1118
00:56:32,000 --> 00:56:33,043
10, but, um...

1119
00:56:34,391 --> 00:56:36,086
-I didn't, uh--
-I'm sorry.

1120
00:56:38,130 --> 00:56:40,565
Whether we do apologies
or not, I really am.

1121
00:56:42,826 --> 00:56:43,826
You don't need to be.

1122
00:56:50,652 --> 00:56:52,000
I'm the one who's sorry.

1123
00:56:54,086 --> 00:56:55,173
I really am.

1124
00:56:58,391 --> 00:56:59,913
[melancholic music]

1125
00:57:10,521 --> 00:57:11,608
[thuds and clanking]

1126
00:57:11,782 --> 00:57:13,391
[music turns suspenseful]

1127
00:57:16,391 --> 00:57:17,869
[indistinct whispers]

1128
00:57:18,173 --> 00:57:19,217
Hello?

1129
00:57:24,391 --> 00:57:25,782
[music turns eerie]

1130
00:57:26,043 --> 00:57:27,130
[gasps]

1131
00:57:36,086 --> 00:57:37,913
[eerie rumble]

1132
00:57:38,086 --> 00:57:39,695
[electricity whirring]

1133
00:57:46,913 --> 00:57:48,347
[knocking on door]

1134
00:57:48,521 --> 00:57:50,652
-[Melody] Hello?
-[knocking on door]

1135
00:57:51,826 --> 00:57:53,913
-Sam? Hello?
-[music increases]

1136
00:57:56,043 --> 00:57:57,869
-What is going on?
-I don't know.

1137
00:57:58,608 --> 00:58:00,521
-[music fades]
-You're okay. Mel.

1138
00:58:05,086 --> 00:58:06,086
[scoffs]

1139
00:58:07,217 --> 00:58:09,043
What's with everybody today?

1140
00:58:09,347 --> 00:58:10,782
[suspenseful music]

1141
00:58:14,608 --> 00:58:17,739
I'm sure the door just stuck.
It's an old house, right?

1142
00:58:18,173 --> 00:58:20,565
And the light bulb. I mean,
who knows? A lot of times--

1143
00:58:20,739 --> 00:58:23,217
I know, I know, I know.
It just felt... weird.

1144
00:58:23,391 --> 00:58:24,434
I get it.

1145
00:58:25,260 --> 00:58:26,869
It's the tension in the air,
alright?

1146
00:58:27,913 --> 00:58:29,739
Look, take the win with Sam.

1147
00:58:30,391 --> 00:58:32,000
Don't punish yourself
about this, or

1148
00:58:32,173 --> 00:58:34,217
let the paranoia rub off on you.

1149
00:58:35,434 --> 00:58:38,304
-[Melody] You're right.
-Ah, on occasion, I can be.

1150
00:58:38,478 --> 00:58:40,304
.Mm-hmm.
-[Brady]
Pizza delivery.
[indistinct]

1151
00:58:40,478 --> 00:58:42,391
-And he's here to help,
too, okay?
-Yes, you're right again.

1152
00:58:42,565 --> 00:58:43,695
Pizza? Did he say pizza?

1153
00:58:44,391 --> 00:58:45,913
Oh, wow, thank you.

1154
00:58:46,086 --> 00:58:47,956
Ooh... Nice.

1155
00:58:48,130 --> 00:58:49,521
-Can we help?
-Oh, no, you're good.

1156
00:58:49,695 --> 00:58:50,695
Take it easy.

1157
00:58:52,565 --> 00:58:54,521
-[Ethan] Take it easy.
-Uh, no, no, no, no, no, no, no.

1158
00:58:54,695 --> 00:58:55,913
-You need to wait.
-Oh, come on.

1159
00:58:56,086 --> 00:58:57,130
Wait.

1160
00:58:57,608 --> 00:58:59,130
What? Nolan will be down in like

1161
00:58:59,304 --> 00:59:00,304
two minutes.

1162
00:59:01,782 --> 00:59:02,782
[Sam screaming] Nolan!

1163
00:59:03,391 --> 00:59:04,391
Dinner!

1164
00:59:07,608 --> 00:59:08,652
[grunts]

1165
00:59:09,000 --> 00:59:10,434
Sorry it took me so long.

1166
00:59:10,608 --> 00:59:11,869
The roads are closing
left and right out there.

1167
00:59:12,304 --> 00:59:14,304
That's alright.
How was the meeting?

1168
00:59:14,695 --> 00:59:16,869
Uh... good.

1169
00:59:17,869 --> 00:59:19,434
Oh, they know, by the way.

1170
00:59:19,956 --> 00:59:21,000
-Nolan, too.
-Oh.

1171
00:59:21,956 --> 00:59:24,043
Okay, well, the good news is

1172
00:59:24,217 --> 00:59:25,782
they think it'll go fast once

1173
00:59:25,956 --> 00:59:28,304
-we're all ready, of course.
Thanks.
-Okay.

1174
00:59:28,869 --> 00:59:30,608
-[suspenseful music]
-[water splashing]

1175
00:59:30,782 --> 00:59:31,695
[Sam] Nolan!

1176
00:59:31,869 --> 00:59:32,913
[sighs] Oh, fuck.

1177
00:59:34,260 --> 00:59:35,347
[sighs]

1178
00:59:36,086 --> 00:59:38,217
-Oh, napkins.
-[Ethan] Oh, we got them
right here.

1179
00:59:38,391 --> 00:59:40,130
Mel was trying to steal them,
but I caught her.

1180
00:59:40,304 --> 00:59:42,043
-Okay, detective, calm down.
-[chuckles]

1181
00:59:42,217 --> 00:59:43,434
[water splashes]

1182
00:59:46,304 --> 00:59:47,304
[sighs]

1183
00:59:56,217 --> 00:59:57,608
[water splashes]

1184
01:00:04,608 --> 01:00:06,043
[eerie rumble]

1185
01:00:08,478 --> 01:00:10,260
[heavy breathing]

1186
01:00:10,869 --> 01:00:11,913
[Sam] Nolan!

1187
01:00:17,130 --> 01:00:18,347
-This is ridiculous.
-You know what?

1188
01:00:18,521 --> 01:00:20,434
-Let's just start.
-We can wait.

1189
01:00:20,608 --> 01:00:22,652
-It's about time.
-Honestly, you'll be
waiting forever, just--

1190
01:00:22,826 --> 01:00:24,739
[Ethan] Totally fine, yeah.
I'll get the wine right now.

1191
01:00:25,391 --> 01:00:26,956
[music continues]

1192
01:00:41,739 --> 01:00:43,000
[music increases]

1193
01:01:05,173 --> 01:01:06,434
[rattling]

1194
01:01:10,478 --> 01:01:11,826
[Sam] Nolan!

1195
01:01:14,217 --> 01:01:15,391
What the hell?

1196
01:01:20,652 --> 01:01:21,695
[Sam] Nolan!

1197
01:01:22,347 --> 01:01:23,782
[Nolan] Yeah, I'll come down
in a second.

1198
01:01:24,565 --> 01:01:27,391
-[clears throat]
-[Ethan] Should we check on him?

1199
01:01:28,652 --> 01:01:29,652
He's a toddler.

1200
01:01:30,739 --> 01:01:31,782
[music continues]

1201
01:01:34,739 --> 01:01:36,000
[bottle thuds]

1202
01:01:36,739 --> 01:01:37,782
What the hell?

1203
01:01:41,173 --> 01:01:42,217
No...

1204
01:01:42,434 --> 01:01:43,869
[Sam] Nolan!

1205
01:01:49,782 --> 01:01:51,347
There's no way.

1206
01:01:53,782 --> 01:01:55,043
[music fades]

1207
01:01:55,260 --> 01:01:56,260
There you are.

1208
01:01:57,913 --> 01:02:00,217
H-- Here I am.
Yeah, ready?

1209
01:02:00,391 --> 01:02:02,391
-Me?
-Okay, what-- what is wrong
with you?

1210
01:02:02,565 --> 01:02:05,000
Why are you acting weird?
Did you take something?

1211
01:02:05,695 --> 01:02:07,347
No, I just-- No.

1212
01:02:08,782 --> 01:02:10,304
Ethan told me you got
a promotion.

1213
01:02:10,478 --> 01:02:12,521
-[Ethan] Oh.
-Mmm. I'm just up for it.

1214
01:02:13,652 --> 01:02:14,956
I mean, if I did
get a promotion,

1215
01:02:15,130 --> 01:02:16,173
it would just mean
more important cases

1216
01:02:16,347 --> 01:02:18,086
and maybe on track for partner.

1217
01:02:18,260 --> 01:02:19,391
Youngest in the firm.

1218
01:02:19,869 --> 01:02:21,173
[Melody] Stop it, it would
just be more work.

1219
01:02:21,347 --> 01:02:22,695
I'm proud of my fiancé.

1220
01:02:22,869 --> 01:02:23,869
Well, that's amazing.

1221
01:02:24,043 --> 01:02:24,956
Right, Sam?

1222
01:02:25,130 --> 01:02:26,695
Uh, yeah, amazing.

1223
01:02:26,913 --> 01:02:29,000
Nice to finally be celebrating
something in this house.

1224
01:02:29,391 --> 01:02:31,391
S-- Sorry, babe, but you have to
admit, it's been a lot of, uh...

1225
01:02:31,565 --> 01:02:33,000
-Shit.
-Shit!

1226
01:02:33,173 --> 01:02:35,304
Exactly.
Since, well...

1227
01:02:35,478 --> 01:02:36,782
-We were born?
-[Brady] Wow.

1228
01:02:37,304 --> 01:02:38,695
Are we actually agreeing on
something, Nolan?

1229
01:02:38,869 --> 01:02:39,869
Hmm, looks like it.

1230
01:02:40,869 --> 01:02:41,913
Well, cheers.

1231
01:02:42,304 --> 01:02:43,869
-Cheers.
-Haven't gotten anything.

1232
01:02:44,043 --> 01:02:45,130
[Ethan] Even in the bad,
you have to celebrate.

1233
01:02:45,304 --> 01:02:46,304
Okay, what is going on with you?

1234
01:02:46,478 --> 01:02:47,652
Can you just come out with it?

1235
01:02:47,826 --> 01:02:49,000
[suspenseful music]

1236
01:02:51,086 --> 01:02:52,086
What?

1237
01:03:01,043 --> 01:03:02,086
[ring rattles]

1238
01:03:03,565 --> 01:03:05,347
-Where did you get that?
-Is that...

1239
01:03:05,521 --> 01:03:07,869
-[Ethan] Where'd you find that?
-[Nolan] I-- I don't know.

1240
01:03:08,043 --> 01:03:09,521
-Okay, that's not funny.
-[Nolan] It wasn't...

1241
01:03:09,695 --> 01:03:11,739
-Nolan...
-[stutters] I-- I found it,
okay?

1242
01:03:11,913 --> 01:03:13,304
-Where did you find it?
-He didn't find it.

1243
01:03:13,478 --> 01:03:14,565
-He probably had it.
-[Nolan] No!

1244
01:03:14,739 --> 01:03:15,826
I think we need to calm down.

1245
01:03:16,000 --> 01:03:17,173
Okay, why do you have that?

1246
01:03:17,347 --> 01:03:18,608
[stuttering]
Just listen to me, okay?

1247
01:03:18,782 --> 01:03:20,434
I-- I found it in-- in a bottle.

1248
01:03:20,608 --> 01:03:22,130
It was placed in a bottle.

1249
01:03:22,304 --> 01:03:24,086
-What bottle?
-Let's take a breath here.

1250
01:03:24,260 --> 01:03:26,260
-What the hell did
you do, Nolan?
-Jesus Christ.

1251
01:03:26,434 --> 01:03:28,000
-Wait, I didn't do anything.
-Stop lying.

1252
01:03:28,173 --> 01:03:30,478
-Why are you doing this?
-I didn't do anything, okay?

1253
01:03:30,652 --> 01:03:31,695
I found the ring!

1254
01:03:31,869 --> 01:03:33,086
[knocking on door]

1255
01:03:33,565 --> 01:03:34,565
Who the hell's that?

1256
01:03:35,304 --> 01:03:36,347
It's the officers.

1257
01:03:36,913 --> 01:03:39,260
-Shit. No, just-- just hold on.
-Good.

1258
01:03:39,434 --> 01:03:40,695
We have to give them this.

1259
01:03:40,869 --> 01:03:42,347
-[Melody] Okay.
-What are you doing?

1260
01:03:42,521 --> 01:03:43,434
We don't have to give this
to them until we can

1261
01:03:43,608 --> 01:03:45,086
figure out where it came from.

1262
01:03:45,260 --> 01:03:46,652
-What?
-Plus, we don't know
that Matthew

1263
01:03:46,826 --> 01:03:48,826
-was wearing it when he died.
-Jesus Christ.

1264
01:03:49,000 --> 01:03:50,956
He could have been in the house.
You said so yourself.

1265
01:03:51,130 --> 01:03:52,695
-He could have found
the spare key.
-[Nolan] Listen to me, okay?

1266
01:03:52,869 --> 01:03:55,304
Look, hand on my heart, okay?
I-- I found it, okay?

1267
01:03:55,478 --> 01:03:57,695
I wouldn't lie about something
like that, Sam.

1268
01:03:58,217 --> 01:03:59,217
I don't know, Mel.

1269
01:04:00,652 --> 01:04:01,652
I believe him.

1270
01:04:02,130 --> 01:04:03,260
Let's take a beat.

1271
01:04:03,521 --> 01:04:04,913
Hear what the police
have to say.

1272
01:04:05,086 --> 01:04:06,956
We'll revisit this once
they leave, yes?

1273
01:04:08,086 --> 01:04:09,130
Okay?

1274
01:04:09,521 --> 01:04:11,043
-Fine.
-Fine.

1275
01:04:12,739 --> 01:04:15,521
But if I find out it was you who
put us all through this, I

1276
01:04:15,695 --> 01:04:17,739
-promise you--
-But, Brady, just, let's just--

1277
01:04:17,913 --> 01:04:18,869
-[knocking on door]
-I'll go.

1278
01:04:19,043 --> 01:04:20,043
I got it.

1279
01:04:24,347 --> 01:04:26,913
-[Brady] Officer Stanton.
Thanks for coming.
-[Stanton] Brady.

1280
01:04:27,086 --> 01:04:28,695
[music fades]

1281
01:04:28,869 --> 01:04:32,173
Oh, apologies. We didn't mean
to interrupt your dinner.

1282
01:04:32,434 --> 01:04:33,434
[Melody] It's okay.

1283
01:04:36,217 --> 01:04:37,739
You have an update for us?

1284
01:04:38,434 --> 01:04:40,478
We managed to pull the car from
the lake today.

1285
01:04:41,000 --> 01:04:42,130
We, uh--

1286
01:04:42,304 --> 01:04:43,782
we still don't have a body.

1287
01:04:44,130 --> 01:04:45,217
-No body?
-[suspenseful music]

1288
01:04:45,391 --> 01:04:46,739
How is that even possible?

1289
01:04:47,130 --> 01:04:50,304
Well, we did, uh,
find the windows open,

1290
01:04:50,608 --> 01:04:53,217
so there is a slight chance
that Mr. Miller might have

1291
01:04:53,391 --> 01:04:56,478
been conscious after the impact
and managed to swim out,

1292
01:04:56,652 --> 01:04:57,695
but, uh--

1293
01:04:58,217 --> 01:05:00,173
Uh, son, are you okay?

1294
01:05:00,565 --> 01:05:02,913
I-- I told you he was alive,
okay?

1295
01:05:03,086 --> 01:05:05,043
-I-- I told you!
-Enough!

1296
01:05:05,913 --> 01:05:07,782
[Stanton] Look, I'm not trying
to give anyone

1297
01:05:07,956 --> 01:05:09,608
the wrong impression
here, alright?

1298
01:05:10,086 --> 01:05:12,043
Fact of the matter is,
the ice sheet alone

1299
01:05:12,217 --> 01:05:14,565
would have prevented anyone
from getting out.

1300
01:05:15,260 --> 01:05:17,565
And even if he did, well, we've
completed a pretty thorough

1301
01:05:17,739 --> 01:05:19,391
search of the surrounding area.

1302
01:05:19,913 --> 01:05:21,304
We've turned up nothing.

1303
01:05:21,478 --> 01:05:23,652
Not a single track,
not a drop of blood,

1304
01:05:23,826 --> 01:05:26,391
nothing to indicate
that anyone survived.

1305
01:05:26,652 --> 01:05:28,304
What about the-- the footprints
I told you about?

1306
01:05:28,478 --> 01:05:29,478
What you think of those?

1307
01:05:29,652 --> 01:05:31,869
Oh, yes, the footprints.

1308
01:05:33,826 --> 01:05:35,260
This is a small town,

1309
01:05:35,478 --> 01:05:38,043
and as these two both know
from growing up

1310
01:05:38,217 --> 01:05:39,652
kids get bored.

1311
01:05:39,826 --> 01:05:42,347
Besides, this place is miles
from that bridge.

1312
01:05:42,565 --> 01:05:44,130
[Melody] Just kids?

1313
01:05:44,347 --> 01:05:46,130
I think it's quite the
coincidence, don't you think?

1314
01:05:46,304 --> 01:05:47,913
A house like this left empty?

1315
01:05:48,913 --> 01:05:51,217
Pretty attractive for young
people who wanna find a place

1316
01:05:51,391 --> 01:05:53,521
just to sit around
and smoke and party.

1317
01:05:54,000 --> 01:05:55,608
What I'm thinking of is

1318
01:05:55,782 --> 01:05:57,913
maybe there's someone you
Millers are forgetting about.

1319
01:05:59,086 --> 01:06:02,086
Someone you might have slighted
or made an enemy of.

1320
01:06:02,739 --> 01:06:05,826
Somebody might be, uh, want to
play games, try and scare you.

1321
01:06:06,043 --> 01:06:08,434
I mean, like other than Matthew,
you mean, or...?

1322
01:06:09,782 --> 01:06:10,913
[sighs]

1323
01:06:11,086 --> 01:06:13,000
Look, there really is no cause

1324
01:06:13,173 --> 01:06:14,652
for alarm here, alright?

1325
01:06:15,608 --> 01:06:17,434
I know y'all
are looking for answers,

1326
01:06:17,608 --> 01:06:19,173
and I really wish
I had some news

1327
01:06:19,347 --> 01:06:21,217
to offer some kind of closure.

1328
01:06:22,347 --> 01:06:25,217
But all I can tell you is, we're
gonna keep dragging the lake,

1329
01:06:25,391 --> 01:06:26,695
and we'll keep you updated.

1330
01:06:27,913 --> 01:06:29,217
We'll find the body.

1331
01:06:30,173 --> 01:06:32,130
I think, uh, it's about time
I let y'all

1332
01:06:32,304 --> 01:06:33,347
get back to dinner now.

1333
01:06:37,347 --> 01:06:39,391
Son, you, uh,
you sure you're okay?

1334
01:06:40,652 --> 01:06:43,478
You just told him that his
brother's body is still missing.

1335
01:06:44,608 --> 01:06:45,913
What do you expect from him?

1336
01:06:46,130 --> 01:06:47,565
[music continues]

1337
01:06:50,695 --> 01:06:51,956
Have yourself a good night.

1338
01:07:01,086 --> 01:07:02,739
[music increases, then halts]

1339
01:07:04,130 --> 01:07:05,782
[Ethan] Okay, I'll start.

1340
01:07:06,782 --> 01:07:07,826
The ring.

1341
01:07:08,217 --> 01:07:10,043
Now, it is quite likely

1342
01:07:10,217 --> 01:07:11,869
that Matthew wasn't wearing it,

1343
01:07:12,043 --> 01:07:13,695
that he-- he could've
left it at home.

1344
01:07:13,869 --> 01:07:18,521
Sure, and Nolan could have
found it here and just forgot.

1345
01:07:18,695 --> 01:07:19,782
[Ethan] Right, right.

1346
01:07:19,956 --> 01:07:21,391
He found it while
he was messed up.

1347
01:07:21,913 --> 01:07:23,478
He plopped it into his bottle

1348
01:07:23,652 --> 01:07:25,260
for whatever reason,
forgot about it.

1349
01:07:26,173 --> 01:07:27,913
[sighs] I c-- I can't do this.

1350
01:07:28,521 --> 01:07:29,565
I can't do this.

1351
01:07:30,086 --> 01:07:32,913
-Sam.
-I just need a minute.

1352
01:07:33,695 --> 01:07:34,739
Okay.

1353
01:07:36,043 --> 01:07:38,652
The blankets are
in the laundry room.

1354
01:07:38,913 --> 01:07:40,217
We got it. Go.

1355
01:07:41,043 --> 01:07:42,652
[Sam] And you know what? [sighs]

1356
01:07:43,043 --> 01:07:44,695
My brother wouldn't-- Mm.

1357
01:07:45,565 --> 01:07:46,608
Nolan.

1358
01:07:47,739 --> 01:07:48,826
He didn't do this.

1359
01:07:53,782 --> 01:07:55,434
Hey, thanks for being here.

1360
01:07:55,956 --> 01:07:57,869
Almost had five full minutes
of normalcy.

1361
01:07:58,043 --> 01:07:59,304
-It was kind of--
-Nice.

1362
01:07:59,478 --> 01:08:01,521
-Yeah, almost.
-Yeah.

1363
01:08:02,521 --> 01:08:04,608
We'll clean up.
Why don't you go be with her?

1364
01:08:04,782 --> 01:08:05,956
-Yeah.
-You sure?

1365
01:08:06,130 --> 01:08:07,173
Yeah.

1366
01:08:07,608 --> 01:08:08,608
-Oh.
-Oh.

1367
01:08:08,782 --> 01:08:09,695
Thanks.

1368
01:08:09,869 --> 01:08:11,000
Front door's locked.

1369
01:08:11,739 --> 01:08:14,130
Yeah, I-- I'll get there back
whenever he gets back in.

1370
01:08:14,304 --> 01:08:15,956
Yeah, don't,
uh, hold your breath.

1371
01:08:16,130 --> 01:08:17,782
[chuckles] Yeah. I'll wait up.

1372
01:08:18,391 --> 01:08:19,956
Alright.
Night, then.

1373
01:08:20,130 --> 01:08:21,173
Night.

1374
01:08:21,347 --> 01:08:22,347
Night-night.

1375
01:08:24,347 --> 01:08:25,739
[sighs]

1376
01:08:26,347 --> 01:08:27,391
[sighs]

1377
01:08:27,739 --> 01:08:28,739
[suspenseful music]

1378
01:08:35,913 --> 01:08:38,434
[music increases]

1379
01:09:01,869 --> 01:09:04,043
[music continues]

1380
01:09:08,043 --> 01:09:09,782
You're not gonna leave, are you?

1381
01:09:14,086 --> 01:09:15,478
[screaming] Are you?

1382
01:09:28,434 --> 01:09:30,043
Blood for blood, then, huh?

1383
01:09:30,956 --> 01:09:32,478
You're me and I'm you!

1384
01:09:33,347 --> 01:09:34,565
Is that it, brother?

1385
01:09:35,347 --> 01:09:36,826
Well, come on, then!

1386
01:09:39,695 --> 01:09:41,043
Come on and get me.

1387
01:09:45,869 --> 01:09:46,782
[light switch clicks]

1388
01:09:46,956 --> 01:09:48,217
[music fades]

1389
01:09:48,782 --> 01:09:49,956
Can we keep it closed?

1390
01:09:50,956 --> 01:09:52,173
Yeah, of course.

1391
01:09:59,304 --> 01:10:00,304
[sighs]

1392
01:10:02,086 --> 01:10:03,086
Yeah.

1393
01:10:05,000 --> 01:10:06,043
[sighs]

1394
01:10:06,217 --> 01:10:07,217
Hey...

1395
01:10:10,000 --> 01:10:11,000
[kiss]

1396
01:10:13,565 --> 01:10:15,956
It'll all be over soon, okay?

1397
01:10:16,130 --> 01:10:17,304
[soft chuckle]

1398
01:10:20,913 --> 01:10:21,913
Okay

1399
01:10:22,478 --> 01:10:23,521
Okay.

1400
01:10:23,913 --> 01:10:25,521
-Good night, baby.
-Good night.

1401
01:10:26,086 --> 01:10:27,086
[kiss]

1402
01:10:36,913 --> 01:10:37,913
[light switch clicks]

1403
01:10:48,695 --> 01:10:49,695
[whispers] Goodnight.

1404
01:10:57,478 --> 01:10:58,478
Ta-da!

1405
01:11:00,260 --> 01:11:01,260
What?

1406
01:11:04,347 --> 01:11:07,217
I've, uh, just been
thinking all day.

1407
01:11:08,608 --> 01:11:09,652
Yeah?

1408
01:11:13,869 --> 01:11:15,695
You know, I always thought
it was dad.

1409
01:11:17,260 --> 01:11:20,130
Like, him, his shit, his anger,

1410
01:11:20,304 --> 01:11:23,304
hurting both families,
no matter the cost.

1411
01:11:25,478 --> 01:11:27,652
Maybe he had to get away
from all this.

1412
01:11:30,304 --> 01:11:31,913
-Mel...
-[Melody] Uh-- Not them.

1413
01:11:32,739 --> 01:11:34,434
Him, Matthew.

1414
01:11:36,521 --> 01:11:38,739
-[sighs]
-It... just feels like

1415
01:11:38,913 --> 01:11:41,043
he's standing in the middle of
the family, holding a grenade

1416
01:11:41,217 --> 01:11:42,521
with a pin pulled,
and everyone's

1417
01:11:42,695 --> 01:11:43,826
just trying not to get blown up.

1418
01:11:44,000 --> 01:11:45,434
Hey, hey, hey.

1419
01:11:46,739 --> 01:11:47,869
He's not here.

1420
01:11:49,608 --> 01:11:51,130
Nobody's dropping any grenades.

1421
01:11:51,304 --> 01:11:52,565
He doesn't have to be.

1422
01:11:54,521 --> 01:11:56,000
The explosion's still coming.

1423
01:11:56,869 --> 01:11:57,913
[eerie rumble]

1424
01:11:59,000 --> 01:12:00,304
[suspenseful music]

1425
01:12:17,739 --> 01:12:19,000
[creaks]

1426
01:12:28,304 --> 01:12:29,478
[creaks]

1427
01:12:32,826 --> 01:12:34,347
[music turns eerie]

1428
01:12:51,391 --> 01:12:52,695
[eerie rumble]

1429
01:12:52,869 --> 01:12:54,217
[keys jingle]

1430
01:12:56,739 --> 01:12:57,782
[soft thud]

1431
01:13:04,695 --> 01:13:05,913
[soft thud]

1432
01:13:08,652 --> 01:13:09,956
[indistinct child whimper]

1433
01:13:10,391 --> 01:13:11,521
[grunts]

1434
01:13:14,217 --> 01:13:15,217
[dripping]

1435
01:13:15,391 --> 01:13:16,695
[muffled scream]

1436
01:13:19,695 --> 01:13:21,521
-[muffled scream]
-[whimpering]

1437
01:13:24,565 --> 01:13:26,304
[eerie muffled screams]

1438
01:13:26,521 --> 01:13:28,086
-[man whispers]
Sam.
-[kid whimpering]

1439
01:13:35,347 --> 01:13:37,043
[eerie rumble]

1440
01:13:38,347 --> 01:13:39,695
[gasp]

1441
01:13:43,565 --> 01:13:45,608
Don't-- Don't--

1442
01:13:49,173 --> 01:13:50,782
[music continues]

1443
01:13:53,608 --> 01:13:55,086
[eerie rumble]

1444
01:13:59,000 --> 01:14:00,521
[panting]

1445
01:14:01,956 --> 01:14:03,130
[indistinct whispers]

1446
01:14:04,739 --> 01:14:06,217
[muffled whimper]

1447
01:14:10,956 --> 01:14:12,478
[muffled crying]

1448
01:14:12,652 --> 01:14:13,913
Wh-- What?

1449
01:14:14,086 --> 01:14:16,000
[panting]

1450
01:14:26,130 --> 01:14:27,608
Oh, God.

1451
01:14:36,304 --> 01:14:37,869
[music continues]

1452
01:14:40,565 --> 01:14:41,956
[panting]

1453
01:14:42,739 --> 01:14:44,565
[music intensifying]

1454
01:14:48,782 --> 01:14:50,304
[panting]

1455
01:14:52,826 --> 01:14:53,869
[mouths] Please.

1456
01:14:54,304 --> 01:14:56,826
[breathing shakily]

1457
01:14:59,304 --> 01:15:00,304
[thud]

1458
01:15:02,913 --> 01:15:04,043
[grunts]

1459
01:15:08,782 --> 01:15:10,739
[somber music]

1460
01:15:14,739 --> 01:15:15,826
[gasps]

1461
01:15:16,434 --> 01:15:17,956
[water dripping]

1462
01:15:26,652 --> 01:15:28,521
[heavy breathing]

1463
01:15:31,130 --> 01:15:32,608
[screaming]

1464
01:15:40,043 --> 01:15:41,434
[muffled screams]

1465
01:15:43,695 --> 01:15:45,478
-[Sam whimpering]
-[Nolan] Shit.

1466
01:15:45,652 --> 01:15:47,956
-[door lock rattle]
-[Brady] Sam!

1467
01:15:48,130 --> 01:15:50,086
[Sam whimpering]

1468
01:15:51,826 --> 01:15:53,521
Hey, Sam! [indistinct]

1469
01:15:54,739 --> 01:15:56,130
[Brady] Sam! Sam?

1470
01:15:56,869 --> 01:15:58,478
Sam!

1471
01:16:00,217 --> 01:16:01,913
Sam! Sam!

1472
01:16:02,347 --> 01:16:03,434
[music continues]

1473
01:16:03,608 --> 01:16:04,913
Matty?

1474
01:16:05,608 --> 01:16:07,000
Ethan!

1475
01:16:09,478 --> 01:16:10,956
[Brady] Okay, let's push it!

1476
01:16:13,173 --> 01:16:14,434
I'm sorry...

1477
01:16:15,434 --> 01:16:17,391
[man crying]

1478
01:16:20,217 --> 01:16:21,826
I'm sorry...

1479
01:16:22,130 --> 01:16:23,652
[mouths] I'm sorry.

1480
01:16:26,043 --> 01:16:27,739
[man crying]

1481
01:16:29,739 --> 01:16:30,956
Ma-- Matty...

1482
01:16:38,956 --> 01:16:41,956
-Sam, Sam, Sam... Hey, hey.
-[music fades]

1483
01:16:42,173 --> 01:16:45,521
-What's going on?
-I should've-- [stutters]

1484
01:16:45,695 --> 01:16:48,695
I should've told someone,
because I knew.

1485
01:16:48,869 --> 01:16:50,391
I-- I had to have known.

1486
01:16:50,565 --> 01:16:53,565
No, no, no. That's--
that's not on you, okay?

1487
01:16:53,739 --> 01:16:55,521
-It's-- It's not.
-And then you, too.

1488
01:16:57,086 --> 01:16:58,695
You tried to leave me, too.

1489
01:16:59,347 --> 01:17:01,260
No, no, hey, hey, listen.

1490
01:17:01,913 --> 01:17:03,434
That was me, okay?

1491
01:17:03,608 --> 01:17:05,739
I-- I was-- I was trying
to leave-- leave me, okay?

1492
01:17:05,913 --> 01:17:07,000
Not-- Not you.

1493
01:17:07,608 --> 01:17:08,652
Okay?

1494
01:17:08,826 --> 01:17:10,347
But, I should've talked to him.

1495
01:17:11,869 --> 01:17:13,913
-Sam...
-Why didn't I talk to him?

1496
01:17:14,086 --> 01:17:16,565
Because we were--
we were kids, okay?

1497
01:17:17,260 --> 01:17:19,000
You were a kid.

1498
01:17:19,565 --> 01:17:20,478
He's--

1499
01:17:20,652 --> 01:17:22,260
[sobbing]

1500
01:17:23,043 --> 01:17:25,304
He-- He never wanted
to talk to us, okay?

1501
01:17:25,478 --> 01:17:27,739
He-- he only wanted to--
to hurt us...

1502
01:17:28,826 --> 01:17:30,652
...okay? And we--
we let him in, we--

1503
01:17:31,000 --> 01:17:32,478
We all let him in.

1504
01:17:33,521 --> 01:17:34,521
Okay?

1505
01:17:38,652 --> 01:17:40,478
-[Melody] Ethan!
-[eerie music]

1506
01:17:41,391 --> 01:17:43,565
-I'll go.
-No, wait, wait.

1507
01:17:43,739 --> 01:17:45,217
I-- I, um...

1508
01:17:45,652 --> 01:17:47,695
I saw--
I saw Matthew before,

1509
01:17:47,869 --> 01:17:49,869
and I keep seeing him.

1510
01:17:51,478 --> 01:17:53,347
-He was right there, and I--
-[Nolan] That-- Okay.

1511
01:17:53,521 --> 01:17:54,782
-[stuttering]
-[Nolan shushing]

1512
01:17:54,956 --> 01:17:55,956
[Nolan]
Okay, come here, come here.

1513
01:17:57,173 --> 01:17:58,173
Ethan!

1514
01:17:59,086 --> 01:18:00,086
Ethan...

1515
01:18:00,869 --> 01:18:01,826
Ethan!

1516
01:18:02,000 --> 01:18:03,608
[music increases]

1517
01:18:08,695 --> 01:18:09,913
[door slams]

1518
01:18:11,608 --> 01:18:13,043
[heavy breathing]
Come on...

1519
01:18:14,652 --> 01:18:16,260
Come on. Stop this...

1520
01:18:16,521 --> 01:18:18,086
[door rattles]

1521
01:18:19,173 --> 01:18:20,347
Stop this!

1522
01:18:22,391 --> 01:18:23,391
Let me in.

1523
01:18:23,695 --> 01:18:25,478
[panting]

1524
01:18:26,782 --> 01:18:27,913
-It's okay. You're okay.
-He's not dead!

1525
01:18:28,086 --> 01:18:29,086
-I saw him.
-You--

1526
01:18:29,260 --> 01:18:30,304
[sobbing]

1527
01:18:30,695 --> 01:18:31,826
[door creaks]

1528
01:18:33,434 --> 01:18:36,086
Hey, Sam, Sam, Sam, we-- we're
gonna get going right now, okay?

1529
01:18:36,260 --> 01:18:38,086
You need to come with me.
Come on, let's go.

1530
01:18:38,260 --> 01:18:39,608
Let's go. Come on.

1531
01:18:40,260 --> 01:18:41,782
-Let's go. Come on.
-[Sam] Okay.

1532
01:18:41,956 --> 01:18:44,000
Breathe, just breathe.
Sit down, sit down. You're okay.

1533
01:18:44,173 --> 01:18:46,217
-Where's Ethan?
-We don't know,

1534
01:18:46,391 --> 01:18:48,260
-I'll go find him.
I'm sure he's outside.
-No, no, please.

1535
01:18:48,434 --> 01:18:51,043
You remember what the police
said. It's just kids, okay?

1536
01:18:51,217 --> 01:18:52,695
Ethan probably heard them
and went looking.

1537
01:18:53,173 --> 01:18:54,652
I'll go check it out,
and we'll all be fine.

1538
01:18:54,826 --> 01:18:56,217
-Okay, but--
-This has gone on long enough.

1539
01:18:56,391 --> 01:18:57,608
-Okay, but--
-Just lock the door behind me.

1540
01:18:57,782 --> 01:18:59,391
Get upstairs, wait for me, okay?

1541
01:18:59,608 --> 01:19:01,347
Okay? Everyone upstairs,
wait for me up there.

1542
01:19:01,521 --> 01:19:02,695
No, no, no. We--

1543
01:19:02,869 --> 01:19:04,347
We need to get
out of here, okay?

1544
01:19:04,869 --> 01:19:07,347
This isn't my life.
This isn't my life.

1545
01:19:10,434 --> 01:19:12,173
This isn't my life.

1546
01:19:14,782 --> 01:19:15,826
Okay.

1547
01:19:16,260 --> 01:19:17,478
Please be careful, okay?

1548
01:19:17,652 --> 01:19:19,869
I'll be fine.
Just take them upstairs,

1549
01:19:20,173 --> 01:19:22,000
-okay? Okay.
-[Sam] Okay.

1550
01:19:27,652 --> 01:19:28,913
[music continues]

1551
01:19:43,521 --> 01:19:44,521
[music continues]

1552
01:19:46,217 --> 01:19:47,434
-[loud thud]
-[gasps]

1553
01:19:50,652 --> 01:19:52,000
[loud thud]

1554
01:19:52,782 --> 01:19:54,304
I thought you said
Ethan was outside.

1555
01:19:55,173 --> 01:19:57,391
[Melody pants]
He was. I thought he was.

1556
01:19:58,260 --> 01:19:59,260
Just breathe, it's--

1557
01:20:00,086 --> 01:20:01,913
It's in your head,
it's-- it's not real.

1558
01:20:02,130 --> 01:20:03,913
[Melody sighs]
Everything about that is real.

1559
01:20:04,086 --> 01:20:05,478
[Nolan] We need to get
the hell out of here now.

1560
01:20:05,652 --> 01:20:06,782
[thud]

1561
01:20:06,956 --> 01:20:08,913
-Sam, now.
-It's not real.

1562
01:20:09,086 --> 01:20:10,869
-Now!
-It's not real!

1563
01:20:12,434 --> 01:20:15,000
-[Melody] Sam!
-God, this is so stupid.

1564
01:20:17,173 --> 01:20:18,826
[music continues]

1565
01:20:24,043 --> 01:20:25,304
[Nolan] Okay, watch your step.

1566
01:20:25,608 --> 01:20:26,913
-It's not real.
[Nolan] Yeah...

1567
01:20:28,913 --> 01:20:29,913
Oh, great.

1568
01:20:30,086 --> 01:20:31,130
Oh, God.

1569
01:20:31,608 --> 01:20:32,652
Just breathe.

1570
01:20:33,391 --> 01:20:35,478
-J-- Just breathe.
-I can't see anything.

1571
01:20:35,652 --> 01:20:37,565
Okay, the flashlight. We-- we
had the flashlight this morning.

1572
01:20:37,739 --> 01:20:39,391
It's all in the shelves.
It's all in the shelves.
It's always there.

1573
01:20:39,565 --> 01:20:41,130
Careful. Oh, J-- Jesus!

1574
01:20:41,304 --> 01:20:43,391
-H-- Here!
-[Nolan] Hurry up.

1575
01:20:43,565 --> 01:20:44,956
What? [panting]

1576
01:20:45,130 --> 01:20:46,173
Hurry up.

1577
01:20:46,347 --> 01:20:47,391
Try...

1578
01:20:47,739 --> 01:20:49,043
I got it! I got it!

1579
01:20:49,217 --> 01:20:51,000
-[Nolan] Well, turn it on.
-[Sam] I--

1580
01:20:51,173 --> 01:20:52,652
[Nolan] Hurry up, Sam.

1581
01:20:52,826 --> 01:20:54,478
-It's not working.
-[Nolan] It's a flashlight.

1582
01:20:54,652 --> 01:20:56,260
There's one button, okay?
Hurry up.

1583
01:20:56,434 --> 01:20:57,913
-[Sam] I got it. [sighs]
-[flashlight clicks]

1584
01:20:58,086 --> 01:20:59,260
[eerie rumble]

1585
01:21:03,086 --> 01:21:04,869
[screaming]

1586
01:21:06,391 --> 01:21:07,695
Oh my God.

1587
01:21:08,956 --> 01:21:10,782
-Oh my God, he's alive.
-[Nolan] Are you okay, buddy?

1588
01:21:10,956 --> 01:21:12,869
-Oh, my God, he's--
-[Nolan] Ethan,
talk to us, buddy.

1589
01:21:13,043 --> 01:21:14,695
-Hey, baby.
-Hey, talk to us, buddy.

1590
01:21:14,869 --> 01:21:16,043
Hey. Talk to us.

1591
01:21:17,391 --> 01:21:18,782
-[Melody] Okay, hey. What?
-[Ethan grunts]

1592
01:21:18,956 --> 01:21:21,173
-I can't hear you.
-What's he saying?

1593
01:21:21,565 --> 01:21:23,347
-Pockets...
-His p-- His pockets.

1594
01:21:23,521 --> 01:21:24,739
Uh-- Mel, check his pockets.

1595
01:21:25,217 --> 01:21:26,217
[keys jingle]

1596
01:21:28,086 --> 01:21:29,347
How does he have those?

1597
01:21:30,434 --> 01:21:31,565
What the hell is going on?

1598
01:21:32,521 --> 01:21:33,521
No...

1599
01:21:35,260 --> 01:21:37,217
No. No!

1600
01:21:37,391 --> 01:21:38,565
Hey, hey, where the hell are you
going, Sam?

1601
01:21:38,739 --> 01:21:39,782
Call the police.

1602
01:21:40,826 --> 01:21:41,826
You were right.

1603
01:21:42,608 --> 01:21:43,565
You were right.

1604
01:21:44,478 --> 01:21:46,043
Get them out of here!

1605
01:21:46,782 --> 01:21:48,521
-[heavy breathing]
-[music continues]

1606
01:21:49,739 --> 01:21:51,000
[keys jingle]

1607
01:21:59,086 --> 01:22:00,565
[panting]

1608
01:22:01,913 --> 01:22:03,130
Oh my God.

1609
01:22:08,826 --> 01:22:10,000
[crying]

1610
01:22:11,913 --> 01:22:12,956
Oh, my God.

1611
01:22:13,130 --> 01:22:14,086
Oh, my God.

1612
01:22:14,260 --> 01:22:16,086
[panting]

1613
01:22:16,478 --> 01:22:17,869
The one by the river,
okay, just--

1614
01:22:18,173 --> 01:22:19,304
Get here as soon as you can.

1615
01:22:22,434 --> 01:22:24,521
-[both gasp]
-Babe, hey, hey. You okay?

1616
01:22:25,608 --> 01:22:27,478
Nolan was right.
He's here.

1617
01:22:27,652 --> 01:22:29,000
Sam, what are you talking about?

1618
01:22:29,173 --> 01:22:30,521
Matthew, I was wrong.

1619
01:22:30,695 --> 01:22:33,043
-He's-- He's not dead.
-Sam.

1620
01:22:33,521 --> 01:22:35,391
-He never left.
-What?

1621
01:22:35,913 --> 01:22:37,130
-Where did you get this?
-We need to call the police.

1622
01:22:37,304 --> 01:22:38,913
We need to call the police now.

1623
01:22:39,434 --> 01:22:40,434
It's not Matthew.

1624
01:22:42,043 --> 01:22:43,043
It's Ethan.

1625
01:22:44,608 --> 01:22:45,652
What?

1626
01:22:46,608 --> 01:22:48,782
-He's been playing us all along.
-[thud]

1627
01:22:48,956 --> 01:22:50,478
He got the files
from the police.

1628
01:22:50,652 --> 01:22:52,304
-He knew everything.
-No, I-- I can't believe it.

1629
01:22:52,478 --> 01:22:53,826
I saw him outside.

1630
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
It was him.

1631
01:22:56,217 --> 01:22:57,782
-Just now.
-[door lock opens]

1632
01:22:58,086 --> 01:22:59,565
[eerie rumble]

1633
01:23:04,000 --> 01:23:05,304
Matthew's dead.

1634
01:23:06,260 --> 01:23:07,391
-And--
-Yes.

1635
01:23:09,913 --> 01:23:11,869
-How?
-You heard Melody.

1636
01:23:13,260 --> 01:23:15,434
He came to them a few days ago
asking for money.

1637
01:23:15,608 --> 01:23:17,043
It was always about
money with Matthew.

1638
01:23:17,217 --> 01:23:18,521
Money.

1639
01:23:18,739 --> 01:23:19,913
He didn't care whose
lives he destroyed.

1640
01:23:20,086 --> 01:23:21,434
-As long as he got--
-Money.

1641
01:23:24,521 --> 01:23:25,521
Brady...

1642
01:23:28,130 --> 01:23:30,043
Why is your jacket
in the basement?

1643
01:23:30,347 --> 01:23:31,739
[music continues]

1644
01:23:32,304 --> 01:23:33,391
Wh-- What?

1645
01:23:34,521 --> 01:23:35,434
Ethan...

1646
01:23:35,608 --> 01:23:36,913
Ethan clearly wanted to put

1647
01:23:37,086 --> 01:23:38,739
an end to all this insanity.

1648
01:23:38,956 --> 01:23:40,000
Brady...

1649
01:23:45,782 --> 01:23:47,391
Ethan is in the basement.

1650
01:23:56,913 --> 01:23:58,173
What are you doing
down here, Brady?

1651
01:24:03,043 --> 01:24:04,521
I found this set on the counter.

1652
01:24:05,695 --> 01:24:07,000
This other set.

1653
01:24:08,260 --> 01:24:09,565
I thought we'd lost one, but...

1654
01:24:09,826 --> 01:24:11,826
And you had a set when
you came in with dinner.

1655
01:24:13,478 --> 01:24:14,782
And here these are.

1656
01:24:16,347 --> 01:24:18,391
Just hiding in plain sight.

1657
01:24:20,217 --> 01:24:22,391
[Nolan] Threw mine in the river
on my 18th birthday.

1658
01:24:24,478 --> 01:24:25,782
You know, I read Matthew's file.

1659
01:24:28,695 --> 01:24:30,913
All the stuff that Sam
went through as a kid.

1660
01:24:31,739 --> 01:24:32,652
[sighs]

1661
01:24:32,826 --> 01:24:34,826
It was... heavy.

1662
01:24:36,260 --> 01:24:37,260
It was brutal.

1663
01:24:39,086 --> 01:24:40,434
You can talk to me, Brady.

1664
01:24:41,869 --> 01:24:43,043
Geez, I...

1665
01:24:43,217 --> 01:24:44,434
I completely understand
why you--

1666
01:24:44,608 --> 01:24:45,782
[punch thrown]

1667
01:24:45,956 --> 01:24:47,565
[eerie music]

1668
01:24:53,913 --> 01:24:55,391
[grunting]

1669
01:24:56,826 --> 01:24:58,652
[panting]

1670
01:25:01,521 --> 01:25:02,565
[Ethan grunts]

1671
01:25:03,217 --> 01:25:04,391
-[Ethan] I don't...
-[shushing]

1672
01:25:08,043 --> 01:25:10,173
[Ethan grunting]

1673
01:25:10,347 --> 01:25:11,304
I'm sorry.

1674
01:25:11,478 --> 01:25:12,521
[punch thrown]

1675
01:25:16,260 --> 01:25:17,739
[music fades lightly]

1676
01:25:29,173 --> 01:25:30,739
-[Sam] Matthew...
-He was there.

1677
01:25:32,130 --> 01:25:33,434
In our kitchen.

1678
01:25:33,608 --> 01:25:34,608
In our house.

1679
01:25:34,913 --> 01:25:36,173
[melancholic music]

1680
01:25:38,521 --> 01:25:40,173
I tried to sober him up.

1681
01:25:40,956 --> 01:25:42,000
Help him.

1682
01:25:43,956 --> 01:25:46,739
God, like we haven't tried to
help him enough.

1683
01:25:48,130 --> 01:25:49,347
[sobbing]

1684
01:25:52,695 --> 01:25:55,347
He kept telling me
that it was all your fault.

1685
01:25:55,521 --> 01:25:56,869
Going on and on, so I--

1686
01:25:57,043 --> 01:25:58,217
[thud]

1687
01:26:01,260 --> 01:26:02,782
It wasn't about money.

1688
01:26:06,739 --> 01:26:08,434
[Brady] He was never
going to let you go.

1689
01:26:16,521 --> 01:26:17,739
He wou--

1690
01:26:19,086 --> 01:26:21,565
He takes the most beautiful
things and just...

1691
01:26:21,739 --> 01:26:22,869
destroys them.

1692
01:26:29,956 --> 01:26:31,000
[sighs]

1693
01:26:34,913 --> 01:26:36,652
It is my fault.

1694
01:26:40,260 --> 01:26:42,304
I brought him into your life.

1695
01:26:48,217 --> 01:26:49,260
No...

1696
01:26:50,434 --> 01:26:52,000
-Sam... Sam, no...
-I'm responsible
for all of this.

1697
01:26:52,173 --> 01:26:53,304
Sam!

1698
01:26:54,304 --> 01:26:55,304
Just--

1699
01:26:57,217 --> 01:26:58,608
I'm to blame for this, I'm--

1700
01:26:58,782 --> 01:27:00,086
No, you're not.

1701
01:27:00,391 --> 01:27:02,086
-[music continues]
-[police siren wailing]

1702
01:27:03,043 --> 01:27:04,043
It's okay.

1703
01:27:04,782 --> 01:27:05,782
It's okay.

1704
01:27:14,652 --> 01:27:15,695
I did it.

1705
01:27:17,913 --> 01:27:18,956
I killed him.

1706
01:27:20,826 --> 01:27:22,826
Because he was slowly
killing you.

1707
01:27:24,347 --> 01:27:25,869
[Brady]
Nurture, I guess?

1708
01:27:26,869 --> 01:27:27,913
Why?

1709
01:27:28,913 --> 01:27:32,695
I think if you can...
Make that effort, that...

1710
01:27:34,391 --> 01:27:36,608
That sacrifice to...

1711
01:27:37,826 --> 01:27:39,826
...build a good life
for someone.

1712
01:27:42,521 --> 01:27:43,608
It'll be better for it.

1713
01:27:46,173 --> 01:27:47,913
-Brady, you don't
have to do this.
-[Brady] I do.

1714
01:27:50,173 --> 01:27:51,173
It's okay.

1715
01:27:55,086 --> 01:27:56,565
I'm so sorry, Sam.

1716
01:27:58,913 --> 01:28:00,478
[indistinct police chatter]

1717
01:28:01,695 --> 01:28:02,913
[music continues]

1718
01:28:03,521 --> 01:28:04,782
[door opens]

1719
01:28:05,086 --> 01:28:07,086
[muffled indistinct
police radio chatter]

1720
01:28:16,652 --> 01:28:18,695
[indistinct, muffled dialogue]

1721
01:28:19,695 --> 01:28:20,695
[knife clanks]

1722
01:28:32,521 --> 01:28:34,173
[music fades]

1723
01:28:34,347 --> 01:28:37,130
We've, uh...
Taken Mr. Harker into custody.

1724
01:28:37,521 --> 01:28:40,000
We'll get the rest of his
confession down at the station.

1725
01:28:43,173 --> 01:28:44,304
Ms. Miller, uh...

1726
01:28:44,565 --> 01:28:45,695
Melody...

1727
01:28:46,173 --> 01:28:48,695
Your fiancé's been taken
to Memorial Hospital.

1728
01:28:48,869 --> 01:28:49,826
You can, uh...

1729
01:28:50,000 --> 01:28:51,217
get a squad car to drive you

1730
01:28:51,391 --> 01:28:52,391
down there right now,
if you'd like.

1731
01:28:53,565 --> 01:28:54,565
You should go.

1732
01:28:57,000 --> 01:28:58,000
Well, uh...

1733
01:28:58,739 --> 01:28:59,782
We'll be okay.

1734
01:29:07,956 --> 01:29:09,000
[door opens]

1735
01:29:10,869 --> 01:29:12,217
-Lies and liquor, huh?
-[door closes]

1736
01:29:12,913 --> 01:29:13,956
Hey.

1737
01:29:15,000 --> 01:29:16,304
Family tattoos?

1738
01:29:16,956 --> 01:29:18,000
[both] No.

1739
01:29:19,826 --> 01:29:20,869
Mel...

1740
01:29:25,652 --> 01:29:26,695
I know.

1741
01:29:31,043 --> 01:29:32,043
[door opens]

1742
01:29:34,913 --> 01:29:36,000
[door closes]

1743
01:29:37,565 --> 01:29:40,043
You know, last night
was the second time

1744
01:29:40,217 --> 01:29:42,217
I was accused
of stealing this thing.

1745
01:29:45,000 --> 01:29:47,391
B-- Brady was maybe afraid
you were gonna hurt me.

1746
01:29:49,347 --> 01:29:51,913
So...
Brady just left it for me.

1747
01:29:52,260 --> 01:29:53,304
[scoffs]

1748
01:29:54,000 --> 01:29:55,869
Placed it there, and--
God I--

1749
01:29:57,434 --> 01:29:58,695
I thought I was losing it.

1750
01:30:01,086 --> 01:30:03,260
Mmm, it was maybe, uh...
He figured

1751
01:30:03,434 --> 01:30:04,913
me out of the picture...

1752
01:30:06,565 --> 01:30:07,652
...it helped somehow.

1753
01:30:08,043 --> 01:30:09,043
You know?

1754
01:30:11,391 --> 01:30:12,434
Maybe.

1755
01:30:12,695 --> 01:30:13,695
[ring rattles]

1756
01:30:17,913 --> 01:30:18,956
How about you?

1757
01:30:20,173 --> 01:30:21,130
You gonna be okay?

1758
01:30:21,652 --> 01:30:22,739
[scoffs]

1759
01:30:22,913 --> 01:30:24,652
-Probably not.
-[Nolan] Mm-hmm.

1760
01:30:24,869 --> 01:30:26,521
But, um... I don't know.

1761
01:30:28,347 --> 01:30:29,347
-[Nolan] I...
-[sighs]

1762
01:30:30,304 --> 01:30:31,826
One foot in front of the other.

1763
01:30:32,521 --> 01:30:33,521
You know?

1764
01:30:35,000 --> 01:30:36,565
[melancholic music]

1765
01:30:38,347 --> 01:30:39,782
You know, I had this, uh--

1766
01:30:39,956 --> 01:30:41,304
This feeling...

1767
01:30:42,565 --> 01:30:44,043
...that someone was always...

1768
01:30:44,565 --> 01:30:45,565
holding my hand.

1769
01:30:46,782 --> 01:30:47,913
Guiding me through it.

1770
01:30:49,521 --> 01:30:51,521
-I mean, Matthew--
-He would never.

1771
01:30:51,782 --> 01:30:52,826
[scoffs]

1772
01:30:54,086 --> 01:30:55,130
[Nolan] Yeah.

1773
01:30:56,043 --> 01:30:57,173
But Mom would.

1774
01:30:57,391 --> 01:30:58,739
[woman's voice]
Sammy...

1775
01:30:59,173 --> 01:31:00,173
Yeah...

1776
01:31:02,956 --> 01:31:04,782
Why'd we never see her I wonder?

1777
01:31:06,434 --> 01:31:08,130
[sighs] I think we were
always looking

1778
01:31:08,304 --> 01:31:09,913
in all the wrong directions.

1779
01:31:10,913 --> 01:31:12,217
Even from the beginning.

1780
01:31:14,869 --> 01:31:16,000
Yeah.

1781
01:31:20,043 --> 01:31:21,217
[grunts]

1782
01:31:28,043 --> 01:31:30,173
You know, I cannot believe...

1783
01:31:31,260 --> 01:31:32,782
...that you thought it was me.

1784
01:31:32,956 --> 01:31:34,000
[chuckles]

1785
01:31:34,826 --> 01:31:36,086
No, I didn't.

1786
01:31:37,173 --> 01:31:39,086
-Not really.
-Yeah.

1787
01:31:40,913 --> 01:31:43,347
You always hurt yourself
before anyone else.

1788
01:31:49,347 --> 01:31:50,347
No longer.

1789
01:31:53,826 --> 01:31:55,000
No longer

1790
01:32:04,000 --> 01:32:06,086
[suspenseful music]

1791
01:32:24,739 --> 01:32:26,434
[music increases, then halts]

1792
01:32:27,521 --> 01:32:29,304
[suspenseful music]

1793
01:34:31,695 --> 01:34:33,130
[music fades]




